有奖纠错
| 划词

1.Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.

1.相反地,他腼腆的好让人听不见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎, 稻穗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

1.Ces hommes se mirent à parler à voix basse.

这些人开始低声说话

「悲惨世 Les Misérables 部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

2.Ces têtes de dogues se rapprochèrent et chuchotèrent.

这些猛犬的头靠拢在起,低声说话

「悲惨世 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.Je n'arrive pas à croire que M. Grinche m'ait entendu, je chuchotais.

我不敢相信格林奇先生听到了我的声音,我正在低声说话

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

4.Je t'ai entendu ! Hein ! Il ne faut pas souffler ! - J'aide un petit peu !

我听到你的声音了!不要低声说话!我他们下!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.Dites donc, est-ce qu’il ne jacasse pas tout bas ? … Hein ? vous entendez, qu’est-ce que c’est ?

“听呀,他是在低声说话吧?… … 您听,他在说什么?”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

6.En effet, quoique les deux personnes voulussent parler assez bas, il lui avait semblé, dès l’abord, reconnaître une des voix.

其实,尽管那两个人想低声说话,他开始就觉得个声音很熟。

「红与黑 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Ils parlaient à voix basse et Harry avait la désagréable impression qu'ils cherchaient le meilleur moyen de provoquer un incident.

他们在低声说话。哈种极不愉快的感觉,那就是他们在想办法破坏这堂课。

「哈·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

8.Peu exubérants par nature, les Japonais ont en plus tendance à parler assez bas.

日本人天性并非感情洋溢,因而说话偏向低声

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

9.Il le pria de ne point se découvrir la tête, lui parla à voix basse, comme s’il eût été malade.

他求他不要脱帽,以免受凉;他同他低声细气说话,似乎把他当作病人。

「包法夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Derrière eux, Pansy Parkinson, entourée de ses amies de Serpentard, parlait à voix basse en pouffant de rire.

在他们身后,潘西在她的斯莱特林朋友簇拥下,低声笑着说话

「哈·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

11.Il le pria de ne point se découvrir la tête, lui parla à voix basse, comme s'il eût été malade.

他求他不要脱帽,以免受凉;他同他低声细气说话,似乎把他当作病人。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

12.Mais le prochain pas tarda plusieurs heures, car le docteur Juvenal Urbino continua de parler tout bas tandis que millimètre à millimètre il s'emparait de la confiance de son corps.

但下步花了几个小时,因为 Juvenal Urbino 医生继续低声说话,同时毫米毫米地抓住了自己身体的信心。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持, 得到休息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接