有奖纠错
| 划词

De nouvelles coalitions de libéraux et de conservateurs se créent autour de ces questions.

自由派人士和保守派人士分别团结在这些问题下结成了新的同盟。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur cite l'exemple de l'action des jeunes dans sa ville, un bastion conservateur.

他列举了青年们在他所在城市采取的行,这座城市是保守派的势力范围。

评价该例句:好评差评指正

Il a regretté la peine causée à cette population par les points de vue exprimés par un petit nombre de politiciens conservateurs.

他对少数保守派政客发表的这上述令Ainu人感到痛苦的见解表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

C'est la logique néoconservatrice et néolibéralerivatiser tout, y comprisl'armée pour tuer sans compte à rendre, n'est ce pas Mr le président Bush.

这就是新保守派和新自由派的逻辑:一切都私有化,包括军队,以便忌地杀人。难道是这样吗,布什总统先生?

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants s'en étaient pris aux conservateurs iraniens - dont le douzième imam - apparemment pour montrer qu'ils n'étaient pas aussi pieux qu'ils le prétendaient.

这几名学生在剧中借第12代伊玛目的口抨击伊朗保守派,讽刺他们并象自称的那样虔诚。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination est ancrée dans les lois et règlements, et les efforts du législateur pour changer les choses ont été entravés par les élites politiques conservatrices.

法定歧视依然保留在法规条例中,目前立法机关改革这一现象的努力已经受到了政保守派权要的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur a voulu par cette disposition, satisfaire et les conservateurs et les modernistes, mais cette solution intermédiaire ne change rien au sort de la femme mariée.

立法是想通过这一规定既使保守派满意,又使现代派满意,但是,这种折衷方案丝能改变已婚妇女的命运。

评价该例句:好评差评指正

Elle représentera une manifestation politique d'envergure et les manoeuvres politiques commenceront prochainement entre les acteurs politiques, y compris les anciens dirigeants ainsi que les commandants militaires et la société civile.

这将是一个重大的政事件。 包括保守派、军事指挥官和民间社会在内的所有政久就会开始运用各种政手段图谋利益。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments ultraconservateurs, nationalistes, favorables à Suharto, et les musulmans radicaux n'hésiteraient pas à susciter un ressentiment face à une « campagne » dirigée par l'occident ou par l'ONU contre l'Indonésie musulmane.

极端保守派、民族主义、亲苏哈托分子以及穆斯林激进分子会望风而,对乍看由西方或联合国牵头打击穆斯林印度尼西亚的“行”煽起敌对的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Le plus important de ces événements a sans doute été l'intensification du conflit entre deux élites politiques qu'on a pris l'habitude d'appeler, avec un certain manque de précision, les réformateurs et les conservateurs.

也许最具有重要意义的这类事态发展当属两大政精英派别—— 总的来说但并非十分准确的可归为改革派和保守派—— 之间争斗的进一步尖锐化。

评价该例句:好评差评指正

L'organisme de radio et de télédiffusion d'État, Iran Broadcasting, défenseur notoire des vues des conservateurs, a été accusé d'actes de propagande, ce qui a provoqué des débats d'une rare vigueur au Majlis.

以支持保守派观点著称的国家广播机构——伊朗广播电台因传播负面舆论受到抨击,导致议员们对骂。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles publiques sont laïques et le Gouvernement s'est engagé à mettre appliquer des lois interdisant aux groupes conservateurs ou intégristes d'empêcher les filles de familles musulmanes à fréquenter les écoles d'État.

公立学校受宗教约束,政府也致力于适用禁止保守派或原教旨主义阻止出身穆斯林家庭的女孩到公立学校就读的立法。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, le statut des femmes rurales a souffert du retour à une vision conservatrice du rôle des femmes, et ce sont les hommes qui dominent la vie du village et l'administration municipale.

实际上,农村妇女的地位因为保守派对妇女角色的看法而受到损害,在农村生活和地方政府中男子占主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement devrait prendre note de la recommandation générale No 24, ce qui garantira que les droits des femmes soient respectés face à l'opposition religieuse et conservatrice à l'égard de la contraception et de l'avortement.

政府应注意第24号一般性建议,在面临宗教人士和保守派反对避孕和堕胎时,该建议确保了对妇女权利的尊重。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de deux autres organisations, l'American Conservative Union et Social Alert, sur lesquelles il n'y a guère eu de débat faute de temps, le représentant de Cuba avait posé des questions semblables dans le passé.

由于时间关系,委员会对其他的两个组织,美国保守派联盟和社会警报组织,未多作辩论,但古巴代表曾在过去对它们提过类似的问题。

评价该例句:好评差评指正

Quant à ceux qui détiennent une position conservatrice, en particulier sur les questions relatives à la condition de la femme et aux minorités religieuses et ethniques, ils font partie des deux élites et appartiennent à tous les segments de la société iranienne.

保守派,尤其是在涉及妇女地位和宗教和民族少数人的平等问题上,则见之于两派精英乃至整个伊朗社会。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même esprit, les attaques contre les civils israéliens ne font que porter préjudice à la cause palestinienne en renforçant la position des conservateurs et en s'aliénant les modérés en Israël qui étaient susceptibles de faire progresser la vision de deux États proposée par le Quatuor et d'autres intervenants.

同样,对以色列平民的攻击只能伤害巴勒斯坦的事业,因为这会加强以色列的保守派而异化温和派,后能够帮助推由四方和其他行提出的两个国家的方案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la première mesure prise par les forces conservatrices actuellement au pouvoir en Corée du Sud a été de permettre aux États-Unis d'amener leur énorme transporteur nucléaire, leurs sous-marins nucléaires et d'autres de leurs autres équipements nucléaires ultramodernes en Corée du Sud et d'organiser un exercice de préparation à une guerre nucléaire contre notre pays.

此外,南朝鲜当今保守派执政势力正允许美国将其超大型核力航空母舰、核潜艇和其他超现代核硬件带到南朝鲜,进行了一次针对我国的核演习。

评价该例句:好评差评指正

Cela a contribué à promouvoir un débat sur la contraception d'urgence et sur le respect des droits sexuels et des droits de procréation. La forte influence de ces groupes conservateurs empêche de plus en plus que s'instaure un débat exempt de préjugés, de craintes et de rejets face à de telles questions et à d'autres telles que, entre autres, l'éducation sexuelle, les services de santé, une information adéquate.

这些事实势必会引起人们为争取紧急避孕特别是争取性权利和生殖权利而展开斗争,然而,保守派的行进一步限制了一场为争取会受到伤害、会害怕以及会拒绝这样或那样一些事物(如,性教育、保健服务、合理信息等等)的斗争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Papa est encore de l'ancienne école.

爸爸仍然保守派

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'était lui qui est considéré comme conservateur et climato-sceptique a aussi oublié de préciser quelque chose.

他被认为保守派和气候怀疑论者,也忘记了澄清一

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On remplace un certain nombre de préfets par des hommes qui correspondent mieux à la ligne conservatrice.

省长被更符合保守派的男性取代。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à eux, les conservateurs s'inquiètent de ces changements et des risques de révolutions qui en découlent.

面对这变化,保守派担心这变化以及由此产生的革命风险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et à droite le conservateur en titre, le Parti de l'Oooordre !

在右边名义上的保守派,秩序党!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Cette partie (la droite), les conservateurs, et la gauche, les socialistes qui étaient regroupés dans le parti socialiste.

这个党(右派),保守派,而左派,社会主义者,他们被归入社会党。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Caricature qui avait mis en colère les milieux conservateurs jordaniens.

激怒约旦保守派圈子的漫画。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les conservateurs religieux et politiques ont besoin de combats.

- 宗教和政治保守派需要斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Depuis deux siècles, la Colombie a toujours été dirigée par des conservateurs.

两个世纪以来,哥伦比亚一直由保守派统治。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le sauveur des conservateurs pourrait bien s'appeler B.Johnson.

保守派的救星被称为 B.约翰逊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les ultraconservateurs contrôlent toutes les institutions.

超级保守派控制着所有机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

En Allemagne la famille politique conservatrice se déchire sur la politique migratoire.

在德国,保守派政治家族因移民政策而四分五裂。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Les conservateurs déjà au pouvoir sont assurés de conserver une large majorité.

已经掌权的保守派确信将保住绝大多数席位。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette proposition soulève la colère des conservateurs, mais lui apporte aussi le soutien du mouvement féministe et une grande popularité.

这个提议激起了保守派的愤怒,也给她带来了女权运动的支持和极大的人气。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Elle noue alors des alliances politiques aux idées conservatrices voire extrémistes.

然后,它与保守派甚至极端主义思想结成了政治联盟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce n'est pas responsable et ce n'est pas ce que font les vrais conservateurs.

不负责任的,也不真正的保守派所做的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les conservateurs, la CDU, y sont opposés, mais on ne les entend pas beaucoup.

保守派基民盟对此表示反对,但我们少听到他们的声音。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Le camp conservateur est pour l'instant resté silencieux depuis la publication de ces chiffres partiels.

迄今为止,保守派阵营一直保持沉默自这部分数据公布以来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Ces trois partis siègent ensemble à Bruxelles dans le groupe des Conservateurs et réformistes européens.

这三个政党在布鲁塞尔的欧洲保守派和改革派团体中坐在一起。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Elle voit s’opposer jour et nuit socialistes et conservateurs dans des débats très virulents.

它看到社会主义者和保守派在非常恶毒的辩论中日以继夜地相互对立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


javaïte, Javanais, Javanthropus, javart, Javatea, javeau, javel, javelage, javelé, javelée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接