有奖纠错
| 划词

1.En raison de l'éclatement violent et non consensuel de l'ex-Yougoslavie, un exode biblique d'un million d'Albanais du Kosovo s'est produit il y a neuf ans seulement, et des milliers d'autres ont été tués ou ont disparu, certains dans des charniers.

1.为了前南斯拉夫的暴力和非意合分裂,像圣经典故出埃及记那样,有100万科沃阿尔巴尼去,而且成千上万被杀和失踪,包括被扔群葬墓地,这一切发生的时间距今只有9年。

评价该例句:好评差评指正

2.François Mitterrand, promeneur biblique assermenté, exceptionnellement sensible aux exhalaisons du texte fondateur du peuple juif et de son parcours historique, ne pouvait en effet faire l'impasse sur l'inscription d'un droit ancestral d'Israël, sur ce qui fut, de nombreux siècles durant, la Judée.

2.瓦·密特深知圣经典故,非常熟悉犹太民立国学说的细微之处和历史旅途,不能忽视以色列的祖先对许多世纪来被称为朱迪的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tournevis, tournicoter, tourniller, tourniole, tournique, tourniquer, tourniquet, tournis, tournisse, tournoi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Rapidement, on ajoute aussi des allusions aux francs-maçons, histoire de suggérer une collusion entre eux et les Juifs.

很快,我们济会添加了典故,只是了暗示他们与犹太人勾结。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

2.Plus de 250 allusions viticoles et plus de 350 allusions grivoises.

超过250个葡萄酒典故和超过350个格里沃利斯典故机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.On trouve des allusions à ces drôles de décennies dans une foule d'œuvres, à commencer par Frankenstein, de Mary Shelley.

在众多作品中都有关于这些奇怪年代的典故,从玛丽·雪莱的《弗兰肯斯坦》开始。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

4.On sait que dans certains journaux, des gens ont fait des allusions.

我们知道,在某些报纸上,人们曾作出过典故机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

5.Journaliste : L'allusion historique d'aujourd'hui, dans cette rubrique, c'est du bois dont on fait les flûtes.

记者:今天这节的历史典故是制作长笛的木头。机翻

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

6.C'est vrai que je l'ai aussi entendu parler avec des allusions homophobes, avec un certain langage agressif envers les femmes.

的确, 我也听到他说话时带有恐同的典故,对女性有某种攻击性的语言。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

7.Ca marche à cause de cette allitération, chèvre et chou, ça commence par la même consonne ce sont deux mots, qui ont une seule syllabe.

它的工作原理是因这个典故,山羊和卷心菜,它以相同的辅音开头,它们是两个单词,它们只有个音节。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Tontons flingueurs. Il y a plein de petites allusions aux films de la série mythique où ils commence à attaquer un alcool très fort et chacun y va de sa référence.

有很多关于神话影的小典故,他们刚开始就喝烈酒,每个人都有自己的配菜。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
阅读80

9.Rien n'est immédiatement clair en effet dans les pages de Derrida, le mot fait souvent double sens, l'ellipse rend les phrases plus ouvertes, les allusions, les références déconcertent le lecteur.

在德里达的书页中, 没有什么是立即清晰的,这个词往往具有双重含义, 省略号使句子更加开放,典故和引用使读者感到不安。机翻

「阅读80」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

10.Dans l'affaire des Passeports diplomatiques d'Alexandre Benalla : la justice ouvre une enquête. Quant au mot de l'actu qui a retenu l'attention d'Yvan Amar le mot thérapeutique allusion à l'utilisation thérapeutique que l'on peut faire du cannabis.

在亚历山大·贝纳拉的外交护照案件中:正义开启了调查。至于引起伊万·阿马尔(Yvan Amar)注意的新闻中的句话,这个词的治疗典故是指大麻可以制成的治疗用途。机翻

「RFI简易法语听力 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11.On sait cependant qu'à partir de la fin du 19e siècle, cette pratique était courante dans tout le pays, sans doute grâce à l'allusion faite par Flaubert dans son roman « Bouvard et Pécuchet » , qui se situe en Normandie.

然而,我们知道,从 19 世纪末开始,该做法在全国范围内普遍存在,这无疑要归功于福楼拜在小说《Bouvard et Pécuchet》中的典故,小说以诺曼底背景。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tourte, tourteau, tourtereau, tourtereaux, tourterelle, tourtia, tourtière, tous, touselle, toussailler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接