有奖纠错
| 划词

Dans ce contexte, la protection ne doit pas seulement intervenir en tant que solution très insuffisante et par réaction, mais il faudrait déployer des efforts pour autonomiser les femmes et les filles sur le long terme.

在这方面,保护不仅应是一个被动的、“创可贴”式的解决办法,应努力从期提高妇女和女童的地位。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie souscrit elle aussi aux appels adressés par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés afin que l'on aille au-delà des solutions de rafistolage et que l'on prenne des mesures sur le long terme pour répondre en profondeur aux besoins cruciaux des enfants touchés par les conflits armés s'agissant de réinsertion et de réhabilitation.

澳大童与武装冲突问题特别代表的呼吁,即,要把目光从“创可贴”式的解决办法移向寻求期发展的对策,从而全面解决受武装冲突影响的童重新融入社会和恢复正常生活等根本需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bathylagus, bathymètre, bathymétrie, bathymétrique, Bathynellidae, bathypélagique, bathyrhéomètre, bathysalinomètre, bathyscaphe, bathyscapre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

En outre, c'est comme si tu arrachais ce pansement d'un seul coup.

此外,就像你下子撕下样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans une région exposée à une forte pression sur la ressource en eau, les opposants reprochent aux retenues d'eau de n'être qu'un pansement, car l'autre critique porte sur l'efficacité du système.

水资源承受较大压力的地者指责水库只不过是,因为另种批判是关于系统的有效性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


batik, batillage, bâtiment, bâtiment de guerre, bâtir, batisite, bâtisse, bâtisseur, batiste, batoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接