有奖纠错
| 划词

Cette permanente conviction centrale des fondateurs doit être réaffirmée sans cesse.

必须反复重申创始者这种长久的核心信念。

评价该例句:好评差评指正

Les fondateurs voulaient une communauté internationale fondée sur le droit.

创始者一个基于法律的国际社会。

评价该例句:好评差评指正

À San Francisco, mon pays siégeait fièrement parmi les fondateurs de l'Organisation.

在旧金山,我国骄傲地列身于本组织的创始者行列。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi réaffirmer leur but.

也必须重申创始者的目的感。

评价该例句:好评差评指正

Les fondateurs de l'Organisation des Nations Unies ont tenté d'introduire la prévisibilité dans la gouvernance internationale.

联合国创始者曾谋求给国际施政带来可预见性。

评价该例句:好评差评指正

Nous le devons aux fondateurs de l'ONU, mais aussi à nos enfants et à leurs descendants.

不仅对联合国的创始者,而且对我代和代的代担负着这一任。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont peur que la détermination et l'idéalisme des pères fondateurs ne soient plus les moteurs de l'Organisation.

担心,本组织不再受创始者的决心和理想主义的驱使。

评价该例句:好评差评指正

Les fondateurs de l'Organisation des Nations Unies envisageaient un monde juste et harmonieux lorsqu'ils ont créé notre organisation.

联合国创始者在建立本组织之时憧憬了一个公正与和谐的世界。

评价该例句:好评差评指正

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度的创始者想尽办法把这些古老的原则载入我国宪法。

评价该例句:好评差评指正

Tels furent la mission et l'objectif des pères fondateurs des Nations Unies, que nous avons pour devoir de poursuivre.

这是我任捍卫的联合国创始者的任务和目标。

评价该例句:好评差评指正

Les pères fondateurs ont dû croire de manière instinctive qu'avec le temps, l'organisation se transformerait en un gouvernement mondial.

创始者想必本能地认为,随着时间的推移,本组织会演变成一个全球政府。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une Organisation réformée et renouvelée et nous devons rester attachés à la vision des pères fondateurs.

需要一个得振兴、经过改革的组织,我必须致力于实现创始者的理想。

评价该例句:好评差评指正

À cette manifestation a été présenté LUSONET, un réseau d'ONG de pays lusophones, dont FOCA est l'un des fondateurs.

在这次活动中提出了葡萄牙语国家非政府组织的一个网络,即LUSONET,绿洲开放城市基金会是该网络创始者之一。

评价该例句:好评差评指正

C'est un choix difficile, mais c'est la vertu et l'idéal que ses fondateurs avaient envisagés pour l'Organisation des Nations Unies.

这是一个艰难的选择,但这是创始者为联合国所设想的特有的美德和理想。

评价该例句:好评差评指正

Avec la Charte, adoptée au nom des peuples des Nations Unies, les fondateurs ont proclamé leur foi dans ces idéaux.

创始者以联合国人民的名义通过了《宪章》,宣布了他对这些理想的信念。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 60 ans, la paix durable était ce qu'il y avait de plus important pour les fondateurs de l'Organisation.

前,持久和平曾是联合国创始者思考的首要问题。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, notre action internationale s'est de tout temps imprégnée de ces mêmes idéaux qui ont inspiré l'oeuvre des fondateurs de notre organisation.

在国际上采取的行动一直都遵循曾激励联合国创始者的同样理想。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial que le Conseil économique et social retrouve le rôle qui lui a été dévolu par les fondateurs de l'Organisation.

经济及社会理事会重新发挥本组织创始者授予它的作用是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

À vrai dire, son attitude est une expression contemporaine des valeurs et de la volonté qui animaient les fondateurs des Nations Unies.

事实上,他的态度是激励联合国创始者的价值观与决心在当代的体现。

评价该例句:好评差评指正

Les fondateurs de l'ONU pressentaient que si l'on voulait éviter les conflits du passé, le monde de demain devait être plus humain.

联合国的创始者预见,明日世界必须更有人性,这样才能避免过去的冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claire, clairement, clairet, clairette, claire-voie, clairière, clair-obscur, clairon, claironnant, claironner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小

(Et hop ! ) Une pionnière de la science-fiction est née !

(hop!)个科幻小说的创始者诞生了!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les vertus prêtées à ces élixirs reposent surtout sur une conception intuitive de leur fondateur.

这些药剂所谓的功效都只是基于其创始者的直觉想法。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je pense qu'il a été aussi important parce qu'il a été à l'origine du sampling, finalement, cette technique qui est de prendre des choses et se les réapproprier.

我认为他也很重,因为他是样本的创始者,最终,这种技术就是把东西抽取出来再加以利用。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les fondateurs du programme Colmateur ont ainsi considéré qu’en parallèle au programme général de défense devraient être envisagées d’autres stratégies qui resteraient opaques, et donc secrètes, aux yeux de l’ennemi.

所以,面创始者们认为,在主流防御之外,应该平行地进行另外数项战略,这些对敌人是不透明的、是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clameur, clamoiselle, clamp, clampage, clamper, clampiner, clamping, clamser, clan, Clanculus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接