有奖纠错
| 划词

1.Qui fut le premier a contempler la lune au bord du fleuve?

1.江畔何人月?

评价该例句:好评差评指正

2.Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.

2.目前在昆明市场完前期的网点铺设,并效。

评价该例句:好评差评指正

3.Plusieurs mesures notables ont déjà donné des résultats.

3.已经采取的重大步骤已果。

评价该例句:好评差评指正

4.La campagne d'information parmi les Rom a déjà commencé à montrer des résultats.

4.在罗姆人中开展的公共信息运动已效。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour l'instant, les activités du Comité contre le terrorisme ont déjà donné des résultats préliminaires.

5.目前,安理会反恐怖主义委员会的工作已经效。

评价该例句:好评差评指正

6.Depuis sa création en 1998, par le biais de nos efforts conjoints, a enfin vu une taille initiale.

6.公司自1998年立以来,经过大家的努力,终于规模。

评价该例句:好评差评指正

7.Les efforts qu'il a accomplis pour promouvoir et diffuser le Code commencent à porter leurs fruits.

7.委员会为促和宣传《守则》所做的努力现已开始效。

评价该例句:好评差评指正

8.Le travail accompli ces dernières années par le Groupe de travail spécial commence à porter ses fruits.

8.特设工作组近年来开展的工作已开始效。

评价该例句:好评差评指正

9.Des améliorations sont à noter, et les femmes sont plus nombreuses à s'orienter vers ces professions.

9.这方面的努力已效,妇女在这些领域的就业正在逐步增加。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Groupe a appris de source gouvernementale que ces activités de renseignement commençaient à porter leurs fruits.

10.监测组方面获悉,收集情报和资料的努力正效。

评价该例句:好评差评指正

11.Les mécanismes institutionnels mis en place pour proposer des programmes de planification familiale affichent néanmoins quelques bons résultats.

11.尽管如此,为制订计划生育计划而建立的机构机制已效。

评价该例句:好评差评指正

12.Les secteurs judiciaire, de police, et militaire ont tous connu d'importantes réformes et en tirent actuellement les bénéfices.

12.司法、警察和军队部门都已行了重大改革,这些改革目前已经开始效。

评价该例句:好评差评指正

13.Le projet a bien démarré et l'on considère qu'il importe de le mettre en œuvre dans les meilleurs délais.

13.这个全国性的项目已经效,人们认为将其全面实施是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

14.Les effets des projets approuvés par le Fonds pour le secteur de la production commençaient maintenant à se faire sentir.

14.基金核准的生产部门项目现已开始效。

评价该例句:好评差评指正

15.Les résultats peuvent déjà être constatés en matière de programmation innovante et autres aspects de la nouvelle culture de gestion.

15.在新的管理文化的创新性规划等其他方面已改革的效。

评价该例句:好评差评指正

16.En mettant l'accent sur ses trois priorités thématiques, l'ONUDI commence à enregistrer des améliorations en matière de mobilisation de fonds.

16.工发组织以三个优先专题为重点已效,使资金调动工作有所改

评价该例句:好评差评指正

17.La situation en Iraq demeure précaire malgré le succès initial du renforcement des mesures de sécurité au cours des derniers mois.

17.尽管近几个月加强安全措施的工作效,伊拉克局势依然岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

18.Faute de réformes structurelles suffisantes, les succès obtenus dans un premier temps grâce aux mesures de stabilisation n'ont pas pu être consolidés.

18.由于没有开展充分的结构改革,稳定措施虽效,却未能巩固。

评价该例句:好评差评指正

19.Ses efforts visant à améliorer la communication avaient également commencé à porter leurs fruits, à en juger par les réactions des éducateurs et des étudiants.

19.教师和学生的反馈来看,新闻部改外联工作的努力也已效。

评价该例句:好评差评指正

20.Qui plus est, les activités de plaidoyer des ministères en faveur de l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité entre les sexes commencent à porter fruits.

20.将性别观点纳入主流的宣传工作并未局限于这些部委,而且现已效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


logement, logement-foyer, loger, loges, logetronographie, logette, logeur, loggia, logging, logiciel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第》&《第夜》

1.– Je sais que mon français laisse à désirer, mais le mot « liminaire » fait-il partie du vocabulaire courant ?

“我的法语水平虽然有待提高,可他刚刚说什么‘初见端倪’,不太属于大众化的词汇吧?”

「《第》&《第夜》」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

2.Il avait l'impression qu'elle n'avait pas changé depuis le premier jour où ils s'étaient rencontrés. Il remarqua seulement que ses cheveux – qui descendaient autrefois jusqu'à ses épaules – étaient plus courts, et qu'ils ondulaient gracieusement.

初见程心时他觉得她几乎没变,现在才注意到她原来的变成了齐颈的短,优美地弯曲着。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


logistique, logithèque, logne, lognormal, lognormalité, logo, logogramme, logographe, logogriphe, logomachie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接