J'ai des difficultés avec une fleur, dit le petit prince.
“我朵花闹了别扭。”小王子说。
Nombreux sont les articles de presse et les témoignages de victimes qui attestent de la véracité des informations faisant état d'usages excessifs de la force sur la base aérienne de Bagram et sur la base militaire de Kandahar, en particulier de pratiques consistant à priver les détenus de sommeil, à les obliger à s'asseoir ou à se tenir debout pendant de longues heures dans des postures douloureuses et autres traitements particulièrement éprouvants.
报刊上受害者的许多报道都证实Bagram空军基地坎大哈军事基地经常分使用武力,其中包括剥夺睡眠,强迫被拘留者以非常别扭的姿势长时间坐着或站立,以及其它“压迫胁迫”手法。
S'agissant du cadre logique, le Comité consultatif relève que la formulation maladroite, à double négation, de l'indicateur de succès intitulé « Diminution du pourcentage de représentants d'États Membres au niveau des organes intergouvernementaux et de membres d'organes d'experts exprimant leur insatisfaction en ce qui concerne la qualité des services de conférence », inscrit dans le cadre logique pour le sous-programme 2 (Planification, gestion et coordination des services de conférence), pour chacun des lieux d'affectation, rend la mesure des résultats quelque peu difficile à formuler.
.35. 关于逻辑框架,咨询委员会注意到,在次级方案2(会议事务的规划、发展协调)的框架中,为每个工作地点规定了绩效指标——“减少政府间机关的会员国代表专家机构的成员对会议服务质量不满意的人数百分比”。 该绩效指标使用双重否定的措词,较为别扭,使得业绩计量的拟订有点困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry devait en effet porter le gros œuf d'une main et tenir de l'autre la carte du Maraudeur qu'il consultait à chaque endroit stratégique pour s'assurer qu'il n'y avait personne d'indésirable dans les parages.
今天夜里,哈利穿着隐形衣行动非常别扭,因为他一只胳膊下夹着沉重金蛋,另一只胳膊还要举着地图凑到鼻子底下。哈利在几个关键地方都查看地图,确保自己不会撞见任何人。