有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement maltais se tient résolument aux côtés de la communauté internationale dans ses efforts visant à priver les terroristes des moyens de reproduire les actes odieux du 11 septembre.

马耳他政府坚决支持国际社会剥夺恐怖主义分子重演9月11日卑鄙行径手段努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime israélien confirme malheureusement notre conviction que le Gouvernement israélien souhaite dynamiter toute chance de paix au Moyen-Orient, et qu'il n'hésitera pas à recourir aux moyens les plus vils et les plus cruels pour miner les efforts de paix, et étouffer les territoires et couper les moyens d'existence du peuple palestinien.

极为令人遗,以色列这一罪行证明我们看法:以色列政府希望破中东任何平机会,而且它将毫不犹豫地动用最卑鄙手段来破努力,或扼制巴勒斯坦领土以及巴勒斯坦人民生计。

评价该例句:好评差评指正

En contradiction avec les obligations qui leur incombent en vertu du droit international humanitaire, les autorités pénitentiaires israéliennes ont fait preuve d'une terrible négligence médicale à l'égard de dizaines de prisonniers palestiniens, refusant aux malades les soins et traitements médicaux appropriés, ce qui a entraîné la mort de très nombreux détenus et laissé à d'autres des séquelles permanentes.

以色列监狱当局不履行国际人道主义法规定义务,而对几十名巴勒斯坦被拘留者采用医疗上忽视卑鄙手段,不向患病被拘留者提供适当护理治疗,造成几十名被拘留者死亡或终身伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超音频, 超音速, 超音速波, 超音速导弹, 超音速的, 超音速飞行干扰, 超音速飞机, 超音速近程攻击导弹, 超音速下限, 超音速运输机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Dans une société où l’art de guerre est régi par un code d’honneur strict, leur recours systématique à la sournoiserie leur vaut le mépris des authentiques samurais.

个战争手段受到荣誉准则严格约束社会们有计划地使用着卑鄙手段,真正们不屑顾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超越, 超越的, 超越方程, 超越函数, 超越离合器, 超越曲面, 超越曲线, 超越权限, 超越数, 超越他船信号杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接