有奖纠错
| 划词

Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .

文化遗憾不能接待杜邦先生 。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.

此间公使衔减少了三人。

评价该例句:好评差评指正

Les États sont généralement représentés par des conseillers ou des premiers secrétaires.

各国通是派和一秘出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de me présenter moi-même . Je m'appelle Jean Frei . Je suis conseiller culturel .

请允许我作自我介绍。我叫让·弗雷。我是文化

评价该例句:好评差评指正

Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.

古巴日内瓦代表团公使衔是女性。

评价该例句:好评差评指正

On note en particulier leur présence aux postes de conseillères, attachées et chefs de bureaux commerciaux.

她们担、随员和贸易办公室

评价该例句:好评差评指正

Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).

陈旭先生,公使衔(中国)。

评价该例句:好评差评指正

M. Chen Xu, Ministre-Conseiller (Chine).

埃马纽埃尔·达阿雄夫人,政治(法国)。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été accompagné par le Ministre Panga de Tanzanie, le Premier Conseiller Andreades de Grèce, et le Conseiller Hafrad d'Algérie.

陪同我出访有坦桑尼亚潘加部长、希腊安德烈第斯一等以及阿尔及利亚哈弗雷德

评价该例句:好评差评指正

La motion de remerciements a été prononcée par M. Carlisle Richardson, conseiller à la Mission permanente de Saint-Kitts-et-Nevis auprès de l'ONU.

圣基茨和尼维斯合国代表团Carlisle Richardson致谢词。

评价该例句:好评差评指正

À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).

在海外,妇女在外交使团中职人数如下:一名妇女担安哥拉瑞典大使,四名妇女担公使衔(分别纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。

评价该例句:好评差评指正

Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.

如果有关各国新闻将双边会谈列为公开会晤,允许报道,记者就可到场拍照。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'enseignement supérieur - Attaché culturel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée.

根据对高等教育部-文化索赔审查结论,小组建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La délégation des procédures moins controversées aux conseillers et aux experts permettrait aux ambassadeurs de traiter les questions essentielles et la planification stratégique.

把争议较少程序交给和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。

评价该例句:好评差评指正

Dans une conversation avec le conseiller de l'ambassade, elle s'est dite généralement satisfaite de la nourriture, qui était néanmoins parfois de mauvaise qualité.

在与使馆谈话中,她对食物在总体上表示满意,尽管她指出有时食品质量很差。

评价该例句:好评差评指正

En fait, on ne compte que deux ambassadrices dans le corps diplomatique paraguayen et plusieurs, en deuxième ligne, parmi les consuls et les secrétaires d'ambassade.

巴拉圭外交机构中目前只有两名女大使,第二等级,例如使馆和秘书中有一些妇女。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'indemnité demandée pour les traitements payés au Conseiller adjoint de l'éducation et au secrétaire du Bureau du Conseiller de l'éducation ne peut être accordée.

因此,关于付给副教育和教育处秘书工资索赔是不可赔偿

评价该例句:好评差评指正

Au cours des trente-septième et trente-huitième sessions du Groupe de travail, des réunions ont été tenues avec le Conseiller de la Mission permanente à Genève.

在工作组第三十七届和第三十八届会议期间,工作组与该国日内瓦代表团会了面。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont largement accordés à reconnaître à cet égard que les conseillers politiques et les experts pourraient assumer une grande partie des travaux du Conseil.

关于这一点,普遍同意政治和专家可以处理安理会大部分工作。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le nombre de femmes conseillers dans le service est passé de huit à onze; le nombre de ces postes a aussi augmenté de trois.

另一方面,外交部女人数从八个上升到十一个;职位数也增加了三个。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydroxylation, hydroxylbastnaesite, hydroxyle, hydroxylé, hydroxyler, hydroxymarialite, hydroxyméionite, hydroxyméthylase, hydroxyméthylurée, hydroxymimétite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接