1.Cet homme commence à blanchir .
1.的头发开始变白。
2.Ses cheveux blanchissent.
2.他的头发变白了。
3.Celui-ci, qui ne dormait que d'un œil, poussa un grognement de mécontentement si impressionnant que l'hermine devint blanche de peur et s'enfuit à toutes pattes.
3.在里的东西原来都没有睡着,很不满地哼了,就是吓得小貂毛色都变白了然后撒腿就跑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Pour ne pas qu'elle blanchisse, juste qu'elle se fige.
这样它就不会白,只会冻结。
2.Voilà, une fois que c'est bien blanchi, je vais rajouter mes 60 g de farine.
液白后,我就要加入60克面粉。
3.Là, je rajoute mon sucre, je vais blanchir les jaunes.
后,我加入糖,搅拌黄至白。
4.Laissons faire la nature, c'est joli comme ça.
我们还是让头发白吧!这样很漂亮。
5.Ses plumes blanchissent, il doit désormais s'appuyer sur une canne pour marcher.
他的羽毛已经白,现在必须依靠拐杖行走。
6.Ce fut Morrel qui pâlit à son tour.
这次可轮莫雷尔的脸色白了。
7.5 d'entre eux sont encore debout, mais ils ont complètement blanchi.
其中有5个还在,但已经完全白了。
8.Vous pouvez voir que la sauce blanchit beaucoup
你们可以发现,酱料白了很多。
9.Et je fouette, je fouette, je fouette, je blanchis les jaunes et le sucre.
用打器搅拌,不停地搅拌黄和糖白。
10.T'es bête ! Tu sais qu'il existe des bons produits pour ça ?
你太傻了!你知道有防止头发白的产品吗?
11.Donc là on voit vraiment que ça blanchit, - Ah ouais j'avoue - Tu vois !
我们可以看黄在白。嗯。你看!
12.Andrea pâlit ; seulement, comme il faisait nuit, personne ne le vit pâlir.
安德烈的脸色顿时白了;由于天黑,所以别人没注意那一点。
13.Le crépuscule commençait à blanchir ce qui est en haut et à noircir ce qui est en bas.
暮色的残晖正开始把上面的东西白,下面的东西黑。
14.Le pourpre monta au visage de la baronne, et la pâleur envahit celui de Villefort.
男爵夫人的脸上泛起了红晕,而维尔福却脸色白了。
15.En effet, le charbon végétal, par son effet abrasif, blanchit bien les dents de manière superficielle.
实际上,植物炭由于具有研磨作用,可以使牙齿表面上白。
16.Dans une heure ! dit Danglars pâlissant lui-même ; et comment cela ?
“一个小时?”腾格拉尔问,他的脸色也白了,“怎么回事,我的朋友?
17.La crème c'est ce qui va permettre de blanchir mon bouillon pour pouvoir vraiment avoir ce visuel de pâte.
奶油能让我的汤白,这样视觉上看起来就真的像面条了。
18.Pour préparer ce riz épicé au poulet, il faut d'abord nettoyer du riz basmati, afin de le rendre bien blanc.
要做这个风味鸡肉饭,必须先把巴斯巴蒂米清洗干净。让它白。
19.Et si on passait au blanc pour faire tomber la température?
如果我们白以降低温度怎么办?机翻
20.Ça blanchira, n’ayez pas peur. Il faudra être sage, ne pas faire la gourgandine, grandir raisonnable, comme papa et maman.
别怕,将来会白的,将来长大了,要和爸妈一样做个正经人,不可做坏人。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释