有奖纠错
| 划词

1.Cependant, les déclarations entre le Hamas et le Fatah ont gagné en intensité.

1.但是,法塔赫斯之间唇枪加剧。

评价该例句:好评差评指正

2.Les joutes oratoires auxquelles se sont livrés certains pays dans cette salle sont malencontreuses.

2.幸的是,一些国家在大会堂里唇枪

评价该例句:好评差评指正

3.Ils s'expriment en public dans d'acrimonieux échanges à l'entrée des temples.

3.对于是否能进入寺庙唇枪的公开争论即表现出了这一点。

评价该例句:好评差评指正

4.Le durcissement du discours, ces derniers mois, et les récents événements n'ont pas été propices à une reprise des négociations.

4.过去几个月越来越激烈的唇枪最近发生的事件无助于谈判取得突破。

评价该例句:好评差评指正

5.Malheureusement, la guerre de propagande se poursuit dans la presse et, parfois même, dans les déclarations officielles prononcées de part et d'autre.

5.遗憾的是,自那时以来,双方的媒体一定程度上的官方讲话中继续唇枪你来我往。

评价该例句:好评差评指正

6.M. Arias (Observateur pour le Panama) dit que la question de Porto Rico ne saurait continuer d'être abordée avec des mots d'une époque révolue.

6.Arias先生(巴拿观察员)说,波多黎各应该继续成为过去一个时代唇枪目。

评价该例句:好评差评指正

7.Les parents d'une fillette privée de la vue et l'agriculteur qui a perdu ses jambes se soucient peu des disputes plus ou moins diplomatiques dont nos travaux sont émaillés.

7.对于失明少女的父母或失去双腿的农民来说,他们并关心我们工作中经常出现的唇枪

评价该例句:好评差评指正

8.Nous avons assisté, à cette tribune, à une guerre des mots, qui a mis au jour un fossé préoccupant entre certaines grandes puissances et les pays en développement.

8.大会讲台上出现了一场唇枪,暴露出一些超级大国发展中世界立场之间存在着令人担忧的裂痕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sténophage, sténophylle, sténoprocte, sténoprosopie, sténosage, sténoscope, sténoscopique, sténose, sténothermal, sténotherme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

1.Mais Brichot attendait que Swann eût donné la sienne. Celui-ci ne répondit pas et en se dérobant fit manquer la brillante joute que MmeVerdurin se réjouissait d’offrir à Forcheville.

然而布里肖却要等斯万先生讲出他自明才智所下定义。斯万不吭声,维尔迪兰夫人原想让福什维尔欣赏唇枪舌剑也就此告吹了。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Harry en avait tellement assez d'entendre Ron et Hermione se disputer dans la salle commune de Gryffondor qu'il monta tout seul dans la volière, ce soir-là, pour envoyer à Sirius ses provisions.

晚上,罗恩和赫敏在公共做家庭作业时唇枪舌剑地吵个不停,哈利厌烦透了,便一个人带着给小天狼星食物来到猫头鹰棚屋。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Stephanien, stéphanite, Stéphanois, Stephen, stéphensonite, stéphocarpe, steppage, steppe, stepper, steppeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接