有奖纠错
| 划词

L'information sur les tremblements de terre est disponible auprès du U.S.

地震信息则可由美国地质勘探局 和欧洲地中海地震中心 提供。

评价该例句:好评差评指正

Une superficie importante des terres n'est plus utilisable du fait de l'extraction des minéraux, des recherches géologiques, des activités de construction ou autres.

由于矿产开采、地质勘探、建筑及其他活动,大片土地变得不可再使用。

评价该例句:好评差评指正

Le violent séisme japonais, l'un des plus puissants jamais enregistrés, semble avoir déplacé l'île principale de l'archipel nippon de 2,4 mètres, selon l'Institut de géophysique américain (USGS).

据美国地质勘探局报告,日遭遇的此次超强地震似使日主体州移动了2.4米。

评价该例句:好评差评指正

La mienne est sur la base des sociétés d'exploration géologique, de la non-extraction de minerais métalliques, la transformation, le marketing et la recherche dans les entreprises privées.

公司是以矿山地质勘探,非金属矿的开采、加工、销售及研究为一体的民营企业。

评价该例句:好评差评指正

La Commission relève que les travaux ont été réalisés conformément au programme d'activité prévu par le contrat, l'accent étant mis sur l'exploration géologique et les études environnementales.

委员会注意到,工作是按照规定的活动方案开展的,重点是地质勘探工作和环境方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Rindel a également travaillé comme consultant dans le cadre d'une opération de prospection géologique portant sur d'éventuels gisements aurifères dans les zones de Mano et Nimba, au Libéria.

林德尔还签了一份对利比里亚马诺和宁巴地区黄金蕴藏量进行勘探的矿产和地质勘探顾问

评价该例句:好评差评指正

Cette loi régit les relations instaurées dans le cadre de l'étude géologique, de l'exploitation et de la protection du sous-sol de la Russie et de son plateau continental.

俄罗斯联邦境内或其大陆架上的矿物资源的地质勘探、开发和保护有关的事项均属该法的管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient des informations sur les activités réalisées dans le contexte du contrat, l'exploration géologique, les recherches environnementales et les technologies de traitement et est accompagné d'un état financier.

报告载有关于有关的活动、地质勘探、环境研究、采矿和加工技术的资料和一份财务报表。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a recueilli la plupart des données disponibles auprès de deux sources principales, à savoir le Service géologique des États-Unis (Survey Headquarters, Reston, Virginie) et le Bureau du Service géologique des États-Unis, (Menlo Park, Californie).

秘书处从美国地质勘探局(勘探局)内的两个主要来源(位于弗吉尼亚州Reston的勘探局总部和位于加利福尼亚州Menlo公园的勘探局办公室)收集了所有的数据组。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO continuera d'appuyer des stages de formation aux applications de la télédétection et des SIG à l'exploration géologique et à l'étude des risques naturels d'origine géologique, qu'organisera le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale de Toulouse (France).

教科文组织将继续支助拟由宇空遥感技术发展组在法国图卢兹举办的关于将遥感和地理信息系统应用用于地质勘探和地质性自然灾害研究的培训班。

评价该例句:好评差评指正

Fort de ce potentiel, l'Ouzbékistan est prêt à élargir sa coopération avec le Gouvernement afghan à d'autres domaines, y compris la prospection géologique et l'installation de lignes de télécommunications locales et internationales reliées à des lignes de télécommunications internationales à fibre optique.

乌兹别克斯坦准备以此能力,扩大其阿富汗政府在其他方面的作,包括地质勘探以及铺设国际光纤通信线路连接的地和国际电信线路方面。

评价该例句:好评差评指正

Le rythme de la dégradation s'accélère avec la perte d'humus des terres irriguées (700 000 d'ha); sur 182,8 millions d'hectares de pâturages, 26,6 millions connaissent un niveau élevé de désertification; et 169 700 hectares ont été transformés à l'occasion de travaux de construction et d'activités d'exploitation et de prospection minières.

退化率不断上升,灌溉地中土壤出现脱水(70万公顷)。 在1.828亿公顷的牧地中,有2 660万公顷正面临严重的荒漠化;1.697亿公顷的土地在建造工程、加工提炼物或地质勘探过程中,用途方面出现变化。

评价该例句:好评差评指正

Des données sur les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt ont été obtenues auprès du Service de levés géologiques des États-Unis, notamment des informations concernant l'emplacement, la profondeur et l'épaisseur de gisements connus, ainsi que des données géochimiques et une série de données réduites avec entrée unique pour chaque site.

美国地球物理数据中心提供了关于多金属结核的有用数据;美国地质勘探局提供了关于富钴铁锰结壳的数据,包括关于已知结壳矿床的位置、深度和厚度、地质化学数据和为每个位置提供一套精简数据。

评价该例句:好评差评指正

Il sera particulièrement utile pour la cartographie (aménagement, environnement, urbanisme ou télécommunications), les risques sismiques et volcaniques, l'hydrologie et les inondations, la forêt (production sylvicole, protection des forêts), la géologie d'exploration, l'agriculture (agriculture de précision, statistiques agricoles et contrôle de la mise en œuvre des politiques agricoles) et les applications marines.

该系统将特别应用于下诸方面:制图应用(土地使用、环境、城市规划和电信),地震和火山危险、水文学和洪水、森林(森林生产、森林保护),地质勘探和农业(精密农业、农业统计和监测农业政策执行情况)以及海运应用。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de l'orateur recommande Royaume-Uni et à l'Argentine de continuer à concentrer leur attention sur des éléments qui pourraient constituer un point de départ, en particulier les communications, la préservation et le développement des ressources halieutiques, la délimitation du plateau continental et l'exploration géologique, c'est-à-dire sur les intérêts des habitants des îles.

他的代表团建议联王国和阿根廷继续把注意力集中在造福于群居民的事情上,使其能够成为共的良好开端,特别是在公用事业技术、保留和扩大渔业资源、大陆架非军事化、地质勘探等方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得宜, 得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

On remit au lendemain les recherches géologiques.

他们的工作预定到第二天再进行。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce que la sonde, machine inintelligente et brutale, ne pouvait rapporter à la surface du globe de sa texture interne, nous allions l’étudier de nos yeux, le toucher de nos mains.

奇妙的器所到地面上来的东西,我们却能亲眼看到,亲手模到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得知, 得志, 得重病的病人, 得主, 得最好的一份, 得罪, 得罪的, 得罪某人, 得罪人的, 得罪人的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接