有奖纠错
| 划词

1.Les autorités font preuve d'une volonté croissante de progresser.

1.当局表现了更进步承诺。

评价该例句:好评差评指正

2.En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.

2.不过,如果你比二,它会购买更

评价该例句:好评差评指正

3.Jean a beaucoup d’entregent. C’est très utile dans son métier.

3.Jean应酬,这事业很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

4.S'il les accepte, il est tenu de payer les marchandises excédentaires au tarif du contrat.

4.如果买方了货物,买方必须部分按合同价格付款。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous pleurons la perte de tant de vies innocentes.

5.我们如此无辜生命损失感到悲伤。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous déplorons les pertes civiles considérables enregistrées.

6.我们相当平民丧失生命感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour ce faire, le Fonds apporte un appui renforcé à des réseaux pluridisciplinaires.

7.正在通过加强网络支助开展这项工作。

评价该例句:好评差评指正

8.Il faudrait certainement plus de temps pour examiner attentivement le projet de loi type.

8.看来需要更时间草案进行仔细研究。

评价该例句:好评差评指正

9.Les résultats des travaux de recherche faciliteraient la réglementation de l'exploitation des nodules polymétalliques.

9.预计这项研究结果将促进金属结核勘探。

评价该例句:好评差评指正

10.La prévalence de faibles taux de fécondité inquiète un nombre croissant de pays.

10.国家低生育率持续趋势感到关切。

评价该例句:好评差评指正

11.Des exigences irréalistes sont formulées sur les questions que l'on refuse de traiter.

11.一些枝节问题不现实要求。

评价该例句:好评差评指正

12.En conséquence, on s'intéresse de plus en plus à l'idée d'une solution de transition.

12.因此,过渡安排想法感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

13.Je vous remercie tous sincèrement d'avoir répondu nombreux à l'invitation du Comité.

13.我真诚感谢你们所有人以如此人数委员会邀请做出反应。

评价该例句:好评差评指正

14.Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

14.圭亚那谈论,好听空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

评价该例句:好评差评指正

15.Il répond plus à la mise en scène politique qu'à la réalité politique.

15.该草案更政治舞台作出反应,而不是政治现实作出反应。

评价该例句:好评差评指正

16.Autrement dit, ce qu'ils veulent, ce sont des emplois, la sécurité et le respect d'une société multiethnique.

16.因此所需要是工作机会、安全和种族尊重。

评价该例句:好评差评指正

17.Mustafa Goekce a été relaxé du chef de coups et blessures en l'absence d'autres preuves à charge.

17.由于缺乏更其不利证据,Mustafa Goekce被宣告在恶意伤人方面无罪。

评价该例句:好评差评指正

18.La loi sur les retraites prévoit une procédure de retraite particulière pour les mères de famille nombreuse.

18.养恤金法规定了子女母亲具体退休程序。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous espérons que les États seront toujours plus nombreux à concentrer leur attention sur la nécessité d'agir.

19.我们希望,国家行动必要性给予注意。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette réalité fait l'objet d'un consensus solide parmi un nombre croissant d'États, au Nord comme au Sud.

20.在北方与南方,国家目前事态达成日益坚定共识。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


incestueux, inchangé, inchangeable, inchantable, inchauffable, inchavirabilité, inchavirable, inchoatif, inchoative, inchon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Pourtant, de plus en plus de gens se méfient de TikTok.

然而,TikTok持谨慎态度。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.– Laissons de côté les instructions de Dumbledore à mon égard, si tu veux bien !

“对不起,希望我们谈话不要扯进邓布利指教。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Et comme il y a de plus en plus de bourgeois la demande pour ces objets augmente.

由于资产者人数奢侈品需求就增了。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

4.Ce ne sont pas forcément les demandes qui manquent de clients, c'est plus former les cuisinières.

缺少顾客不一定是要求,更厨师培训。机翻

「JT de France 2 2023年6」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

5.En lecture, par exemple, tu lisais beaucoup, non ?

比如在阅读方面,你读得挺吧?机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年

6.Comme Hassan, ils sont de plus en plus nombreux à s'intéresser à l'élevage de hannetons.

和哈桑一样,饲养金龟子感兴趣。机翻

「TV5每周精选(视频版)2024年」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Évidemment, plus des hommes se sont ouvertement rangés du côté de Vichy, moins la justice est clémente avec eux.

显然,公开站在维希一边,正义他们仁慈就少。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

8.Tant d'explications ne lui semblèrent pas nécessaires mais il pria toutefois Fermina Daza de ne pas la lire.

这么解释说似乎没有必要,但他还是恳求费尔米娜·达扎不要读它。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

9.Si l'idée reste bonne, elle est aujourd'hui bien plus coûteuse, avec des actifs à qui on demande toujours plus.

尽管这个想法仍然是好, 但今天实施成本要高得,因为资产要求高。机翻

「Les éditoriaux」评价该例句:好评差评指正
环游地球

10.Aujourd'hui, de plus en plus de lecteurs tournent un peu le dos à nos thèmes de prédilection, comme la politique.

如今,读者我们最喜欢主题(例如政治)视而不见。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

11.Rogue circulait parmi les vapeurs fétides en faisant des remarques acerbes aux élèves de Gryffondor sous les ricanements des Serpentard.

斯内普在.一片烟雾缭绕中回巡视,粗暴地格兰芬学生工作提出批评,斯莱特林学生在一旁幸灾乐祸地窃笑。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

12.Révoltée par tant d'injustice, elle va tout tenter pour arranger les choses avec l'énergie et la candeur de son âge.

如此不公正感到厌恶,她会尽一切努力以她这个年龄精力和坦率解决问题。机翻

「JT de France 3 2023年7」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

13.C'est-à-dire que c'est de pire en pire chaque jour il ya de plus en plus de personnes qui sont testées positives au coronavirus.

也就是说,情况糟,每天都有冠状病毒检测呈阳性。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

14.Alors, il s'appliqua à cogner de toutes ses forces, mais plus il cognait, moins il se sentait sûr de l'identité de son adversaire.

所以他全力以赴地出击,但打得,他对手身份就不确定。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

15.En tout cas, le verbe dégainer, il s'emploie lui aussi au figuré, encore aujourd'hui, avec bien davantage le souvenir des images du western.

无论如何,动词画,它也被用作比喻,即使在今天, 更西方形象记忆。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Dumbledore jeta un rapide coup d'œil à la toile détruite et se tourna, le regard sombre, vers les professeurs McGonagall, Lupin et Rogue qui accouraient.

邓布利被损坏画迅速地看了一眼,然后阴沉地转向跑过麦格教授、卢平和斯内普。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Dumbledore pense le plus grand bien de vous, comme vous devez déjà le savoir, dit-il d'un ton réconfortant. Oh, oui, il vous tient en grande estime.

“邓布利评价很高,这个我想你是知道。”他悠然自得地说,“哦,当然,你也是相当尊重。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

18.L'important pour ces militants, c'est d'occuper le terrain, de se faire entendre et de tenter de rallier un maximum de personnes déçues par le scrutin.

这些活动家说,重要是占领这个领域,让自己声音被听到,并试图召尽可能选举感到失望人。机翻

「JT de France 2 2022年11」评价该例句:好评差评指正
科学生活

19.Eh bien on a fait des mesures sur beaucoup plus de galaxies, et surtout sur des galaxies bien plus lointaines, grâce aux supernovas de la méthode précédente.

亏了前一种方法中超新星,我们已经星系,尤其是距离更远星系进行了测量。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

20.Notre corps est constitué en majorité d'eau, donc, il faut boire beaucoup d'eau mais l'excès (le fait d'en faire beaucoup beaucoup trop) peut être néfaste pour notre santé.

我们身体主要由水组成,所以我们必须喝大量水,但过量(做得太)可能我们健康有害。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


incompatible, incompétance, incompétence, incompétent, incompétente, incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接