有奖纠错
| 划词

Nous nous attendons à une récolte abondante cette année.

我们盼望着今年

评价该例句:好评差评指正

L'édit a été promulgué après des années de récoltes abondantes.

这项命令发自数年之后。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, grâce au lancement de l'opération de l'OTAN pour le désarmement des militants albanais, « Essential Harvest » (Moisson Essentielle), nous espérons vivement que la sécurité s'améliorera.

现在代号为“”的北约解除武装行动已经开始,我们望那里的安全局势将有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan vient de lever récemment l'interdiction des exportations de céréales en prévision d'une excellente récolte et est convaincu que de telles mesures contribueront à stabiliser la situation du marché alimentaire mondial.

考虑到预计将会取得,并且相信此种行动将有助于稳定全球粮食市场,哈萨克坦于最近取消了粮食出口禁令。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'agriculture a octroyé des prêts et des crédits aux femmes dans le cadre de son programme Ginintuang Masaganang Ani (Récoltes abondantes) qui fait partie du Programme d'assistance en milieu rural pour l'emploi (GMA-CARES).

通过“农村就业:金色农村援助”方案,农业部已经为妇女提供了信贷和贷款。

评价该例句:好评差评指正

Un des programmes de financement faisant partie du GMA-CARES est le programme Ginintuang Masaganang Ani pour les femmes chefs d'entreprise (GMA-Femmes) qui octroie des crédits aux femmes chefs d'entreprise qui mènent ou souhaiteraient mener des projets dans le secteur de la pêche.

金色农村援助方案下有一个供资方案叫作女企业家方案,为已经兴办了企业或者想搞与农业和渔业相关项目的女企业家提供贷款。

评价该例句:好评差评指正

En Ouganda, les très bonnes récoltes de cette année ont engendré une baisse des prix des produits alimentaires et, étant donné l'importance des produits alimentaires dans la pondération de l'indice des prix à la consommation, ont provoqué une baisse considérable des prix intérieurs.

在乌干达,今年粮食作物的导致粮食价格下跌,而且由于国内消费者价格指数严重偏向粮食,这导致国内价格幅度下降。

评价该例句:好评差评指正

Les récoltes records, les succès remportés dans la lutte contre les maladies du bétail, l'augmentation de la production de laine et de produits dérivés et le développement d'autres secteurs permettent d'envisager la croissance économique de l'Argentine avec optimisme malgré le fardeau élevé de la dette.

阿根廷虽然债务负担沉重,但是空前的、在牲畜疾病的防治方面获得的成功、羊毛和羊毛织品产量的增加以及其他部门的发展,凡此种种都使人们乐观地看待阿根廷的经济增长前景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地图状银屑病, 地洼, 地网, 地委, 地位, 地位(用作担保的), 地位低微, 地位低微的人, 地位低下, 地位高的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Nathalie : Eh, oui ! Encore une conquête pour la soirée.

啊!真大丰收晚会啊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est la 3e récolte la plus importante en un siècle.

一个世纪以来第三大丰收

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Déjà qu'il n'y avait pas une grosse récolte, là, c'est encore plus faible à cause de la mouche.

已经没有大丰收了,那里,因为苍蝇了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pendant un an et demi vous avez rencontré des paysans du monde entier et vous venez de publier Agroécologie, une moisson d'avenir.

一年半以来,您遇见了世界上不同地方农民,你刚刚出版了《生态农业》,未来大丰收

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地虾科, 地峡, 地下, 地下报刊, 地下爆炸弹, 地下层, 地下车库, 地下出版社(苏联的), 地下的, 地下的深处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接