Maman fait souvent ses achats à la grande surface.
妈妈总是超市买东西。
Soucieuse d'améliorer les conditions de travail à temps partiel des salariés, notamment des femmes employées à temps partiel dit contraint, la Ministre chargée de la parité a engagé une réflexion avec les partenaires sociaux (en particulier avec les fédérations professionnelles des secteurs les plus concernés : commerce et grande distribution; sécurité; hôtellerie-restauration).
为了改善非全日制雇佣劳动者、特别是被强制从事非全日制工作妇女雇员工作条件,平等事务部与社会合作伙伴(特别是直接相关部门如商业和超市、保安、旅馆-餐饮业职业联合会)一起,举办了一次研讨会。
En matière de produits de base, les grandes sociétés commerciales, les transformateurs et les détaillants (par exemple, les principaux réseaux de supermarchés) dans les principaux marchés de consommateurs contrôlent les chaînes d'offre de produits de base, une situation qui est renforcée par la concentration actuelle du côté des acheteurs de produits de base et la fragmentation parallèle du côté des producteurs.
主要消费市场中商品贸易公司、加工公司和零售商(如超市网络)控制着商品供应链,这种现象由于商品购买者日趋集中和生产者日益分散而得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La compétence, la capacité d’adaptation et une plus grande spécialisation sont des conditions nécessaires à la survie des patits commerçants ; en effet, la concentration du commerce dans les grandes surfaces leur est souvent fatale.
对于小商人而言,能力、适应力以及尽可能专业化都是存活下来的必要条件。事实上,大型超市集中了各种商铺,是对手工业者的致命打击。
Face aux supermarchés et hypermarchés qui peuvent se permettre de casser les prix, les petits commerçants sont souvent obligés, pour survivre, de se spécialiser, ou de s’installer dans des galeries marchandes ou dans les centres commerciaux des grands magasins.
超市和大型超市可以降低商品价格,小商人为了存活必须进行销售商品的专业化,或者将店铺安置于商业街、百货商店的商业中心里面。
E.Tran Nguyen: En France, notre façon de faire les courses et de consommer changeait du tout au tout il y a 60 ans jour pour jour, avec l'ouverture du 1er hypermarché, un Carrefour à Sainte-Geneviève-des-Bois, en Essonne.
- E.Tran Nguyen:在法国,我的购物和消费方式从 60 年前到现在完全改变,第一家大型超市家乐福在埃松的 Sainte-Geneviève-des-Bois 开业。