1.Le volet sécuritaire préoccupe aussi le Conseil de sécurité.
1.安全关切安全问题。
2.Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.
2.安全主席敦促其向安全提出此,以立即采取行动。
3.L'élargissement et la réforme du Conseil de sécurité doivent faire partie intégrante d'un ensemble commun.
3.增加安全席位和改安全必须是一项共计划的一部分。
4.Le Conseil de sécurité et le Conseil de paix et de sécurité seront tenus informés.
4.将向安全和非洲联盟和平与安全通报这些行动的最新情况。
5.Un changement dans la composition du Conseil de sécurité s'impose absolument.
5.安全构成变必行。
6.La réforme du Conseil de sécurité est impérative.
6.安全的改必行。
7.Le Conseil de sécurité doit montrer la voie.
7.安全必须指明前进道路。
8.Le Conseil de sécurité reste saisi de la question.
8.安全将继续处此案。
9.Le Conseil de sécurité compte à son actif de nombreuses réalisations.
9.安全已取得多项成就。
10.Je tiens à remercier le Conseil de sécurité de son appui.
10.我要感谢安全的支持。
11.Les États-Unis sont favorables à l'élargissement du Conseil de sécurité.
11.美国愿意考虑扩大安全。
12.Notre pays soutient sans réserve la réforme du Conseil de sécurité.
12.我国完全支持安全改。
13.La Suisse est résolument favorable à un élargissement du Conseil de sécurité.
13.瑞士强烈主张扩大安全。
14.Le Conseil de sécurité prendra ses responsabilités.
14.安全将履行其职责。
15.En effet, le Conseil de sécurité n'est pas un organe législatif.
15.安全不是立法机构。
16.Le Conseil de sécurité demeure saisi de la question.
16.安全将继续处此案。
17.Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle.
17.安全可以发挥作用。
18.Cela relève directement de la responsabilité du Conseil de sécurité.
18.这是安全的直接责任。
19.Le Conseil de sécurité ne peut pas persister à faire exception.
19.安全不能继续是例外。
20.Le Conseil de sécurité devrait encourager ces initiatives.
20.安全应该鼓励这种创议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Le Conseil de sécurité va se réunir ce soir.
事会今晚将举行会议。机翻
2.Une réunion du Conseil de sécurité est prevue au siège des Nations-Unies.
事会计划在联国总部举行一次会议。机翻
3.Les Etats-Unis, où le conseil de sécurité a adopté un texte sur la Syrie.
美国,事会通过了一项关于叙利亚的案文。机翻
4.Le président palestinien demande une réunion d'urgence du Conseil de sécurité.
巴勒斯坦主席呼吁召开事会紧急会议。机翻
5.Pour une fois, les membres du Conseil de Sécurité sont d'accord.
事会成员同意这一点。机翻
6.Le conseil de sécurité exige que les forces démocratiques de libération du Rwanda, les FDLR, se rendent.
事会要求卢旺达民主解放力量解放力量投降。机翻
7.Et un siège du membre permanent au Conseil de sécurité avec une influence dans l'Union Européenne.
并在欧盟有影响力的事会常任事国席位。机翻
8.Le Conseil de sécurité dénonce « fermement le recours à la violence contre des manifestants pacifiques » .
事会" 强烈谴责对和平示威者使用暴力" 。机翻
9.Valérie Amos demande toutefois aux membres du Conseil de Sécurité d'agir pour mettre fin au conflit.
然而,瓦莱丽·阿莫斯呼吁事会成员采取行动结束冲突。机翻
10.Au lendemain de l'essai nucléaire du 3 septembre, le Conseil de sécurité s'était réuni en urgence.
在9月3日核试验之后,事会举行了紧急会议。机翻
11.François Hollande plaidera pour une résolution du conseil de securité, aussi contraignante que possible.
弗朗索瓦·奥朗德将恳求事会通过一项尽可能具有约束力的决议。机翻
12.Le Conseil félicite les Maliens pour leur participation pacifique au processus électoral.
事会赞扬马里人和平参与选举进程。机翻
13.Le secrétaire général a également noté que c'était au Conseil de sécurité d'examiner les informations concernant la résolution.
秘书长还指出,由事会审查关于该决议的资料。机翻
14.Le Conseil de Sécurité a organisé le jour même une réunion publique sur la construction de la paix.
事会在同一天举行了一次关于建设和平的公开会议。机翻
15.La procureure de la CPI a décidé de suspendre ses enquetes, et critique l'inaction du Conseil de sécurité.
国际刑事法院检察官决定暂停调查,并批评事会的不作为。机翻
16.Pour protester contre l'inaction des Nations-Unies en Syrie, le pays refuse de siéger au Conseil de sécurité.
为了抗议联国在叙利亚的无所作为,叙利亚拒绝参加事会。机翻
17.Le conseil de sécurité devrait voter un texte sur la destruction des armes chimiques du régime de Bachar al-Assad.
预计事会将就关于销毁巴沙尔·阿萨德政权化学武器的案文进行表决。机翻
18.Ban déclare que l’usage de la force n’est légal que lorsqu’il s’agit d’auto-défense, ou avec l’autorisation du conseil de sécurité.
潘基文指出,只有在自卫方面,或在事会授权的情况下,使用武力才是法的。机翻
19.Mahmoud Abbas souhaite que le Conseil de Sécurité fixe une date butoir prévoyant la fin de l'occupation israélienne en Palestine.
马哈茂德·阿巴斯希望事会为结束以色列对巴勒斯坦的占领确定一个最后期限。机翻
20.M. Amano a appelé les dirigeants de ce pays à respecter pleinement leurs obligations au titre des résolutions du Conseil de sécurité.
天野之弥先生呼吁该国领导人充分尊重其根据事会决议承担的义务。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释