L'emploi des femmes est limité dans les secteurs où le travail est nuisible à leur santé.
在工作对妇女有不利影响产业,限制雇用女工。
L'Iraq estime en outre que l'Iran n'apporte pas de preuves suffisantes pour établir l'existence d'effets néfastes sur la santé dans ce pays, ni le nombre de traitements administrés par suite d'effets néfastes accrus s'exerçant sur la santé.
伊拉克进一步称,伊朗未提供充分证据证明在伊朗存在对不利影响以及由于对不利影响增加导致提供治疗数字上升。
L'analyse systématique des données en fonction du sexe permettra de définir et d'évaluer les politiques de santé relatives aux filles, de comprendre les déterminants des modes de vie favorables ou non à la santé et de planifier des actions adaptées.
按性别对有关数据进行全面分析,可以确定和评估对女孩政策,理解对有利或不利生活方式决定因素,并可有计划地采取相应行动。
Le Rapporteur spécial note toutefois que l'utilisation de ces flexibilités a été inégale et qu'un nombre croissant de pays en développement et de PMA adoptent des règles ADPIC-plus qui peuvent avoir des effets négatifs sur le droit à la santé.
然而,特别报告员注意到,TRIPS灵活利用情况各不相同,而且有越来越多发展中国家和最不发达国家采用可能对权产生不利影响TRIPS-plus标准。
Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.
在发展中国家,必须解决能源不足问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和不利影响。
Les délégations se sont également référées au rapport du Secrétaire général selon lequel l'insuffisance et le coût excessif des transports entraînent parfois des excès en matière de constructions et de concentration humaine, et contribuent ainsi à la dégradation de l'environnement local.
代表团还提到秘书长一份报告,其中论及不完备或没有能力负担运输服务是造成建筑物多和人口拥护因素,这些因素引起当地环境恶化,他们还指出不完善城市运输系统也与交通事故增加有关联,对人体造成不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。