有奖纠错
| 划词

1.Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

1.致以敬意。

评价该例句:好评差评指正

2.Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.

2.请接受敬意。

评价该例句:好评差评指正

3.Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.

3.请接受敬意。

评价该例句:好评差评指正

4.Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.

4.勇敢应配以一种自豪。

评价该例句:好评差评指正

5.Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.

5.有一个热爱生活女儿。

评价该例句:好评差评指正

6.La paix est la vocation première et le premier idéal de l'ONU.

6.和平是联合使命和最理想。

评价该例句:好评差评指正

7.Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.

7.尊敬郑先生, 请接受敬意。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle a de très nobles aspirations.

8.她有着望。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous sommes prêts à épauler l'Afrique dans cette noble tâche.

9.意支持非洲这项事业。

评价该例句:好评差评指正

10.La présente session extraordinaire est une noble entreprise.

10.本次特别会议是一次努力。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

11.急于开始执行这项任务。

评价该例句:好评差评指正

12.Les objectifs du Millénaire pour le développement sont une noble entreprise.

12.千年发展目标是一个方案。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle sollicite les aspects les plus nobles de la nature humaine.

13.它唤醒人类本性最一面。

评价该例句:好评差评指正

14.Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.

14.谨请接受,先生,本人问候。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous avons là un devoir sacré et une noble mission.

15.有神圣义务和使命。

评价该例句:好评差评指正

16.C'est là une œuvre noble qui mérite d'être soutenue.

16.这是一项努力,应该得到支持。

评价该例句:好评差评指正

17.Notre peuple ne renoncera jamais à cette noble tradition.

17.人民将永不放弃这一传统。

评价该例句:好评差评指正

18.En théorie, ce sont de nobles objectifs.

18.在理论上,这些是目标。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce noble objectif n'est contesté par personne.

19.这项目标未受任何人争议。

评价该例句:好评差评指正

20.Telle devrait sans doute être notre noble cause pour l'avenir.

20.这可能是未来目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落, 草编,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Et qui peut être digne de la sublime Mathilde ?

“谁能配得上玛蒂尔德呢?”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Mes respects à vous qui bravez cette fraîche journée d'automne.

在这凉爽秋日里,我向你们致以敬意。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.La France porte cet avenir sublime dans ses flancs.

法国孕育着这个未来。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

4.Ah oui, j’entends le glas maintenant, révérende mère.

,我现在听见报丧钟了,嬷嬷。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.Il ne s’agit plus d’un territoire sacré, mais d’une idée sainte.

这里并涉及神圣领土问题,而一个理想问题。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Morrel leva les deux mains au ciel avec une expression de résignation et de reconnaissance sublime.

莫雷尔带着一种听天由命和感激表情举手向天。

「督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Jamais la province, comparée à Paris, n’a reçu un plus bel hommage.

比诸巴黎,外省人从未受过敬意。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

8.Donnez-moi vos ordres, très révérende mère.

“请您指示我得怎么办,嬷嬷。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

9.Révérende mère, il faudra un levier d’au moins six pieds.

嬷嬷,至少得有一根六尺长铁杠才行。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

10.Révérende mère, je mettrai de la terre dans la bière. Cela fera l’effet de quelqu’un.

嬷嬷,我在那棺材里放些泥土,就象有个人在里了。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Là où il y a vraiment mariage, c’est-à-dire où il y a amour, l’idéal s’en mêle.

真正婚姻,即爱情结合,就有着理想境界。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.C’était le mariage sublimé ; ces deux enfants étaient deux lys.

结合,这两个孩子两朵百合花。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

13.Pour dire comme vous, révérende mère.

“跟着您说嬷嬷。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.Chaque fois, ceux qui parvenaient à sortir indemnes de la pluie de projectiles étaient couverts de gloire.

每次他们都能在弹雨中全身而退,为自己挣到了荣誉。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

15.J.: Ah! C’est une idée généreuse, monsieur Cruchon, mais l’école a-t-elle fait changer le monde?

啊!Cruchon先生,这一个思想,但学校改变世界了吗?

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

16.C'est pour ça que c'est vraiment volontiers que je voue tous mes efforts à cette noble cause.

也正因为, 我甘愿将我所有精力付诸于这项事业。

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

17.Je suis aux ordres de la très révérende communauté.

“我总依照极修院命令行事。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

18.Leur bonheur était désormais d’une nature bien supérieure ; la flamme qui les dévorait fut plus intense.

他们幸福从具有一种更为性质,吞噬他们烈火也燃烧得更猛烈。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

19.Révérende mère, je ne dis pas plus souvent que quoi, je dis plus souvent.

嬷嬷,我没说出出进进干什么,我说出出进进。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

20.Alors, c’est... pour moi, c'est vraiment quelque chose de noble.

,对于我来说,这的确一种荣幸。也正因为, 我甘愿将我 所有精力付诸于这项事业。

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸, 草根,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接