有奖纠错
| 划词

1.Il est la locomotive d'un parti politique .

1.他是一个政带头人物。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

2.磨坊的约翰带头点燃了火花。

评价该例句:好评差评指正

3.Il est le moteur de l'entreprise.

3.他是企业的带头人。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces initiatives ont été prises par les communautés locales.

4.当地社区都带头进行这些工作。

评价该例句:好评差评指正

5.De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

5.同样,人也需要带头

评价该例句:好评差评指正

6.J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

6.要赞赏三个提案国的带头作用。

评价该例句:好评差评指正

7.En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

7.因此,合国应当带头实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

8.Le puissant doit ouvrir la voie menant au désarmement.

8.强国必须在军进程中起带头作用。

评价该例句:好评差评指正

9.Les grands pays développés doivent donner l'exemple en relançant ce cycle.

9.主要的发达国家应带头重启谈判。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous avons pris une initiative en ce sens dans notre proche région.

10.们已带头们自己地区采取这种做法。

评价该例句:好评差评指正

11.Je lance un appel particulier au Président Kabila afin qu'il prenne l'initiative à ce sujet.

11.别呼吁卡比拉总统带头这样做。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Saint-Siège a remercié les Philippines pour leur rôle moteur dans le dialogue interreligieux.

12.梵蒂冈表示赞赏菲律宾带头进行宗教之间的对话。

评价该例句:好评差评指正

13.L'UNRWA est chef de file pour la Journée mondiale des réfugiés.

13.近东救济工程处则带头纪念世界难民日。

评价该例句:好评差评指正

14.Je demande instamment à l'ONU de montrer l'exemple.

14.敦促合国以身作则,起带头作用。

评价该例句:好评差评指正

15.Les pays développés ont le devoir d'être les pionniers d'une meilleure organisation du monde financier.

15.发达国家有义务带头管理好金融世界。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Conseil de sécurité est le premier à devoir faire montre de cette détermination collective.

16.本安理会必须带头表现出这种集体意愿。

评价该例句:好评差评指正

17.Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

17.这是一个需要阿富汗民间社会带头来解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

18.每个小组的讨论都由数个小组成员带头发言。

评价该例句:好评差评指正

19.Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

19.美利坚合众国继续带头提升全球经济增长。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

20.发达国家应带头提倡可持续的消费形态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


omnidirectif, omnidirectionnel, omnidirectivité, omnidistance, omniforme, omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

1.Se prendre la tête sur le cas de Benzema, pourquoi pas.

处理Benzema案件,为什么呢。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

2.Littéralement ça, c'est se prendre la tête.

从字面上看,它是的意思。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

3.Tu regardes la télé, tu te détends, et moi je me prends pas la tête.

你看电视,放松一下,我就了。

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Tu es toujours prêt à prendre l'initiative quand il s'agit de persécuter des Moldus, semble-t-il ?

我相信你仍然愿意折磨麻瓜吧?

「哈利·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Et c'est eux qui vont prendre les devants, et réclamer à cor et à cri encore plus de réformes !

他们要求进行更多改革!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Ces divers travaux se faisaient rapidement, sous la direction de l’ingénieur, qui maniait lui-même le marteau et la truelle.

工程师亲自拿着锤子和刮刀干,各项工作进行得非常迅速。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

7.Et il entra le premier chez un marchand de vin de la rue Marcadet, À la descente du cimetière.

他边说边走进了一家名叫“墓地仙阁”的店,这小店位于马尔加代街上。

「小店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

8.Il faut absolument qu'il prenne les devants et qu'il fasse marche arrière.

他绝对得退让。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

9.Ils ne se prennent pas la tête, c'est tranquille.

他们,很安静。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

10.On ne se prend pas du tout la tête, on en rigole.

- 我们根,我们笑。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

11.Ah non, c'est Madame Supersonique qui prend la tête.

,是超索尼克夫人机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

12.Il a donc pris les devants et il fera les 1ers travaux lui-même.

因此,他将亲自做最初的工作。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

13.Et Olivier Pron, St Etienne prend la tete!

而奥利维尔·普罗恩,圣艾蒂安机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

14.Dès ce matin, dans la presse, son PDG a pris les devants.

截至今天上午,在新闻界,其首席执行官已机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

15.Parce qu'ils ont été le fer de lance de la lutte contre le groupe État Islamique.

因为他们打击了伊斯兰国组织。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

16.Bah écoute, je sais pas on fait comme d'habitude, hein? On se prend pas la tête.

呵呵,我知道我们照常做,对吧?我们机翻

「法国小哥Norman视频集锦」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

17.Fëanor et sa suite prirent la tête, mais le plus grand nombre suivit Fingolfin.

费阿诺尔和他的随从,但更多的人跟在芬戈尔芬后面。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

18.Les précisions de Florent Guignard: Michel Sapin préfère prendre les devants.

Florent Guignard的澄清:Michel Sapin更喜欢机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

19.Mais certains commerçants ont pris les devants en barricadant leur vitrine pour éviter toute scène de casse.

但一些店主已用路障封锁住窗户,以避免发生破坏场面。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Dans cette PME en région parisienne qui commercialise des produits alimentaires, le patron a pris les devants.

在巴黎地区的这家销售食品的中小企业中,老板机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


omphazitite, OMS, on, onagrariacées, onagrariées, onagre, onanisme, onaratoïte, onc, once,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接