有奖纠错
| 划词

1.Pense aux cravates, aux ceintures et aux vestons.

1.别忘,腰,西服。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

2.这个女人着巴黎人民发动起义。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.

3.这支足球队在生龙活虎般的队长下赢得

评价该例句:好评差评指正

4.Il continuera à diriger les nuages.

4.他将云不断向前。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous jouons chez tata avec les cousines ...

5.女孩们是这样玩的,在表姐的下,一起爬。

评价该例句:好评差评指正

6.Des films en 3D et des simulations virtuelles emportent les visiteurs dans un tourbillon sensoriel.

6.各式的3D影片和模拟仿真花卉游客进入一个感官风暴中。

评价该例句:好评差评指正

7.Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

7.通过语言、身体和静默,听众游走在世界各地的途中。

评价该例句:好评差评指正

8.La sensation est tellement surprenante que le spectateur ne peut qu’être pris au jeu du réalisateur.

8.不知所措的观众唯有任凭导演的

评价该例句:好评差评指正

9.Sous sa direction, (Ma-yang) dans la rampe d'attente à bord d'un hélicoptère Bell 206.

9.在他的下,(马洋)登上等候在机坪的贝尔206直升飞机。

评价该例句:好评差评指正

10.Ta bonne étoile sort de l'océan.

10.你慈祥的星会把你从海洋里来。

评价该例句:好评差评指正

11.Le capitalisme est en train de détruire l'humanité et la planète.

11.资本主义正在人类和地球走向灭亡。

评价该例句:好评差评指正

12.Elles s'engagent à conduire leurs forces respectives à travailler ensemble en bonne intelligence.

12.双方承诺各自部队齐心协力,共同努力。

评价该例句:好评差评指正

13.Personne ne saurait se substituer aux dirigeants nationaux dans cette entreprise.

13.在这些工作中,无人能替代国家导的

评价该例句:好评差评指正

14.Les autorités portuaires ont fait visiter à l'expert le port de Kismayo.

14.专家由基斯马尤港口官员访问该港口。

评价该例句:好评差评指正

15.Le marin, suivi d'Harbert, se dirigea vers l'angle que la lisière de la forêt faisait avec la rivière.

15.水手着赫伯特,直向河边走去。

评价该例句:好评差评指正

16.Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?

16.还有比这一著名机构更好我们前进的地方吗?

评价该例句:好评差评指正

17.Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

17.因此,药物管制署将强调提倡情报治安的概念。

评价该例句:好评差评指正

18.Je sais que vous nous dirigerez remarquablement nos travaux durant ces jours difficiles.

18.我知道你会色地我们渡过这些困难的时日。

评价该例句:好评差评指正

19.Avec l'ONU en premier plan, nous devons reconstruire nos institutions internationales conformément à ces objectifs.

19.我们必须在联合国的下,重建我们的国际机构。

评价该例句:好评差评指正

20.Le PNUD a récemment apporté des innovations dans le quatrième pilier en particulier.

20.开发署最近特别是第四个支柱的创新进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安富尊荣, 安哥拉, 安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.Ils sont menés par des bergers, certes, mais des mauvais bergers.

他们确实被牧羊人带领,但是被糟糕的牧羊人带领

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

2.Et le dernier mot, " emmener" avec un M.

最后一个单词,“带领”有个M。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

3.Cette vision stratégique vous mène et vous anime.

种策略的观点带领着你们推动着你们。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
历史人文

4.Cette année-là, le nouveau patron décide de porter l'entreprise vers le sommet.

那一年,新老板决定带领公司走向巅峰。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

5.Vous aurez aussi à gérer les plannings et organiser des réunions avec votre équipe.

您还要带领您的部门制定计划并组织会议。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

6.On se met l'un à côté de l'autre et l'un de nous dirige la prière.

我们并排坐着,其中一人带领大家做祷告。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Alors moi, je vais diriger Mouze là, c'est mon chien de tête.

所以我将带领牧泽,他是我的领头狗。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

8.Comme Esclarmonde mena autrefois sa famille vers le Catharisme, Jeanne la dirige à présent vers le Protestantisme.

就像埃斯克拉蒙德曾经带领她的家人信奉天主教一样,琼现在带领他们信奉新教。

「硬历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

9.En 58 avant Jésus-Christ, il envahit donc la Gaule à la tête des légions romaines.

因此,公元前58年,凯撒带领罗马军团入侵高卢。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

10.À la tête de plus de 500 000 hommes, Napoléon a envahi la Russie.

带领着超过五十万人的队伍,拿破仑入侵俄罗斯。

「Post Scriptum」评价该例句:好评差评指正
Natoo

11.Qui nous a hébergés pendant quatre ans. Et c'est parti pour la visite guidée.

是谁收容了我们四年呢?我开始带领你们参观喽!

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019

12.Et pour la première fois dans le concours, celle de Jean-François Piège.

也是让-弗朗索瓦·皮耶热首次带领队伍参加比赛。

「Top Chef 2019 师」评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

13.Des promenades guidées souvent mystérieuses emmènent les visiteurs à travers une riche histoire.

总是神秘莫测的被领路的步行会带领游客了解丰富的历史。

「Ça bouge en France」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

14.C'est-à-dire l'emmener dans la bonne direction parce que ça n'allait pas.

能够带领国家走向正确的方向,因为当时的法国正面临许多挑战。

「French mornings with Elisa Podcast」评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

15.Puisqu'on apprend Que ce qu'on ressens, Fais le rêve que tes rêves t'emmènent.

因为我们学到的都是我们感受到的,实现梦想,让梦想带领你。

「《埃及艳后》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
科技生活

16.Leur expédition dirigée par Igor Dyatlov, doit durer deux semaines.

由伊戈尔·迪亚特洛夫(Igor Dyatlov)带领次探险原计划持续两周。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

17.Vous pouvez aussi participer à un tour avec un guide pour en apprendre plus sur le sujet.

你还可以在导游的带领下进行游览,以了解更多相关信息。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

18.Nous n’allons pas, on nous mène. Nous ne cherchons pas, on nous conduit.

我们不是自己在走,而是有人在带领着我们走。我们不是乱找,是有人在指点着我们。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

19.À partir du début des années 1960, il dirigea l'équipe de recherche sur le riz hybride à haut rendement.

从上世纪60年代初开始,他带领团队着手研究高产水稻。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Lupin les emmena dans un autre couloir et s'arrêta devant la porte de la salle des professeurs.

带领他们走进第二条走廊,停住了,正停在教员休息室外边。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安济坊, 安加拉古陆, 安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接