有奖纠错
| 划词

Jacques casse la vitre avec une fronde.

雅克用打坏了玻璃窗。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants aiment la fronde beaucoup.

孩子们特别喜欢

评价该例句:好评差评指正

A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?

“不太清楚。但是我可以告诉您,人类在第四次世界大战中使用的武器将是大棒和。”

评价该例句:好评差评指正

Au début, ses commandants rebelles lui ont donné un lance-pierres et une machette.

一开始,他的叛军指挥官给了他一个和一把

评价该例句:好评差评指正

Un petit oiseau envoyé à l'aide d'une fronde contre deux forteresses: pourra-t-il en ébranler les murs?

一只把一只鸟射向两座碉堡:它能动摇那两堵墙吗?

评价该例句:好评差评指正

Les armes récupérées étaient notamment des arcs et des flèches, des machettes, des frondes, des couteaux, des lances et des pistolets de fabrication artisanale.

收缴的武器包括箭、大、长矛和自制枪支。

评价该例句:好评差评指正

Novice, il lançait une pierre sur sa victime avec son lance-pierre, puis finissait la victime assommée en la coupant en petits morceaux avec sa machette.

作为一个新手,他用的飞石中目标,然后杀死晕头转向的受害者,用把他首异处。

评价该例句:好评差评指正

Les lignes électriques, les câbles périphériques d'ordinateur, AC, DC, ligne de données, fil de fer, les lignes de tissage, catapulte en ligne, telles que le câble.

电源线、电脑周边连接线、AC、DC、数据线、漆包线、编织线、线、等各类连接线。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, les parties en présence ne sont pas de force égale : des pierres et des catapultes contre des fusils automatiques, de l'artillerie, des chars et des hélicoptères de combat.

力量对比显然是不平等的:石块和对自动步枪、火炮、坦克和武装直升飞机。

评价该例句:好评差评指正

Cette force comprenait l'utilisation de balles réelles, de balles en caoutchouc, de gaz lacrymogène et de grenades fumigènes, de bâtons en bois et en bambou, de matraques en caoutchouc et de catapultes (frondes).

其行为包括使用实弹、橡皮子弹、催泪瓦斯和烟雾弹、竹棍和木棍、橡皮警棍和等。

评价该例句:好评差评指正

Le 30 juin, à 19 h 37, 45 personnes, dont certaines étaient armées de fronde, ont lancé des objets en direction des soldats israéliens stationnés sur le côté israélien juste au sud de la porte Phatma.

37时,45人(其中一些人拿着)向位于以色列一方紧接费特马门南面的以国防军士兵投掷物体。

评价该例句:好评差评指正

Mais Djibouti a été le premier à crier à l'injustice et à accuser l'Érythrée des mêmes actes qu'il avait commis. Comme le dit un proverbe local, « un lance-pierre atteint sa cible mais émet d'abord un bruit strident ».

但吉布提却贼喊捉贼,指责厄立特里亚从事了吉布提自己所采取的行为,就象我们当地的一句谚语所说的那样,“打到了人,但自己却先哭叫了起来”。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions se sont soldées par 160 morts et des milliers de blessés. Le nombre de victimes palestiniennes, mortes ou blessés, illustre l'inégalité des forces dans le conflit actuel dans les territoires occupés, y compris Jérusalem; le monde entier a été le témoin de l'emploi d'une force écrasante et disproportionnée - fusils automatiques, chars, artillerie et hélicoptères de combat - contre la population civile palestinienne, dont des enfants, « armée » essentiellement de pierres et de frondes.

巴勒斯坦人伤死人数之大说明,目前发生在包括耶路撒冷在内的被占领土上的冲突是在力量不相等的情况下进行的:全世界都已经看到,以色列方面使用了占绝对优势和过分的武力--自动步枪、坦克、火炮和作战直升机--来对付主要“装备"了石块和的包括儿童在内的巴勒斯坦平民。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité (l'armée et la police antiémeute) ainsi que des agents ne faisant pas partie des forces de maintien de l'ordre, notamment des membres de l'USDA et de la SAS, ont eu recours à une force excessive pour la première fois depuis les événements de Pakokku, utilisant du gaz lacrymogène et des grenades fumigènes, des bâtons en bois et en bambou, des matraques en caoutchouc et des catapultes avant de se servir de balles en caoutchouc puis de balles réelles.

保安部队(军队和武警)以及非执法人员,包括巩协成员和SAS在木各具事件后第一次过度使用武力,使用了催泪瓦斯和烟雾弹;用木棍和竹棍、橡皮警棍和进行毒打,之后还使用了橡皮子弹和实弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


n.f.inv., n.f.pl., n.f.sing., n.facial, n.glosso-pharyngien, n.hypoglosse, n.inv., N.L., n.m., n.m.inv.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历冷知识

Est-ce qu'il y avait des arcs, des frondes, je ne sais pas, des javelots ?

远程武器有,我不知道,还有标枪吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Puis vient David, un modeste berger qui abat le titan Goliath avec sa seule fronde.

然后是是一个谦虚的牧羊人,唯一的击倒了泰坦歌利亚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

De toute façon, pour toucher quelqu'un de vraiment éloigné, eh bien il reste toujours la fronde !

无论如何,如果你想击中很远的人,总是要有的!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un vent de fronde secoue le pays bigouden.

- 震动比古登国家。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Maxime : Tu manges trop souvent au lance-pierre, ce n'est pas bon pour la santé!

马克西姆:你经常用吃东西,这对你的健康不利!

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Au plus dur de la fronde, la reine et mazarin vont échanger de nombreuses lettres, certaine pour les historiens, demeure troublante.

在最难的,女王和马扎林将交换许多信件,肯定为历学家,仍然令人不安。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Les hommes meurent par dizaines sous les javelots, les flèches et les balles de fronde, tandis que la deuxième ligne essaye difficilement de contourner l'obstacle.

数十人死于标枪、箭和球,而第二个队伍则艰难地试图绕过障碍物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


n.pl., n.pr., n.sing., n.spinal, n.trijumeau, n.vague, n.vestibulaire et cochléaire, na, na!, NAB,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接