有奖纠错
| 划词

1.Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.

1.以在这里等或会儿再来。

评价该例句:好评差评指正

2.Mon père est sorti, veuillez le rappeler.

2.我父亲出去了, 请会儿再打电话给他吧。

评价该例句:好评差评指正

3.Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.

3.会儿就去告诉高诺瓦叶,给我打几只乌鸦来。

评价该例句:好评差评指正

4.Je suis certain que José Ramos-Horta confirmera cela dans quelques instants.

4.我确信若泽·拉莫斯-奥尔塔会儿将再次强这一点。

评价该例句:好评差评指正

5.Je m'associe à la déclaration que fera un peu plus tard le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne.

5.我赞同芬兰代表会儿将代表欧洲联盟而作的发言。

评价该例句:好评差评指正

6.Je suis son assistante, vous voulez lui laisser un message? -Non, merci. Je rappellerai plus tard. Dites-lui seulement que Julien Dubois a téléphoné.

6.我是他的秘书。您想给他留言吗? -不了,谢谢。我会儿再打过来.您只需说Julien Dubois打过电话给他.

评价该例句:好评差评指正

7.Le Président a indiqué que le Directeur régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord répondrait dans le courant de la session aux questions soulevées.

7.主席说,提出的会儿由中东和北非区域主任在会上解答。

评价该例句:好评差评指正

8.Les arguments en faveur d'une présence militaire et policière continue ont été bien présentés dans le rapport, et je ne vais pas les aborder en détail ici.

8.报告中已说明了军队和警察继续驻在东帝汶的理由,会儿我将详细谈论这个

评价该例句:好评差评指正

9.Par exemple, pendant l'exposition universelle, et si je rencontre quelqu'un avec qui j'ai sympathisé, je peux lui demander : "Quel pavillon allez-vous visiter tout à l'heure ?"

9.比如世博会期间,如果我遇到一个人,跟他/她比较合得来,就会类似的:“您会儿要去参观那个馆?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sévrien, sex, sexadécimal, sexage, sexagénaire, sexagésimal, sexagésime, sexagésimo, sex-appeal, sex-boutique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事

1.Et je vais rincer, à tout de suite.

我要去冲洗了,见。

「美丽那点事」评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

2.Le prends pas mal, mais j'ai envie d'être un peu seul.

别介意,我只是想个人

「Bref总而言之(视频版)」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

3.On va le réserver, on s'en occupera après.

我们把它保存起来,再来处理。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.À tout à l'heure, vous tous… Le petit Ronnie, préfet !

我们再见… … 小罗尼,级长!

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Je te laisse manger tranquille alors, on se rappelle après ?

那我就不打扰用餐了,我们见?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Vous donnerez les détails de votre ascendance à Weasley, mon assistant.

父母的情况告诉我的助手韦斯莱。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.– On te racontera plus tard. Continuez, Sirius.

“我们再告诉。说吧,小天狼星。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

8.Ah, zut. il a raccroché. il va certainement retéléphoner tout à l'heure.

啊,倒霉,挂断了。他重新打来的。

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

9.Ensuite, je dois enlever l'arrête centrale pour pouvoir la frire après.

然后,我要把沙丁鱼的主骨抽出来,拿去炸。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

10.Je ne dis pas non, mais un peu plus tard, nous allons d’abord parler affaires.

“我不说不,可是请,我们先谈谈正事。”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

11.Je vais vous montrer ce que j'emmène avec moi. Je vous retrouve un peu plus tard.

我给您看我要带的东西。见。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.On pourra tous aller le voir un peu plus tard.

我们可以起去看他。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Je vais être sympa, je vous avance un peu tout ça, parce que c'est trop lent sinon.

们快进节约时间的 不然就太慢了。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Vous pourrez revenir après pour dire au revoir.

再进来说再见。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

15.En traversant la chambre, elle se promit qu’aussitôt le thé avalé elle appellerait Stanley.

当她穿过卧室时,她在心中对自己说,喝完茶就打电话给斯坦利。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.– Tu en auras besoin, dit-il, quand l'Irlande aura dit son mot.

等到爱尔兰队的表演结束后,”韦斯莱先生说,“需要它了。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.– Merci, dit Harry. Bon… alors, à plus tard.

“好的,”哈利说,“那么… … 再见吧。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.– Très bien, répéta Harry. Alors, à tout à l'heure.

“好的,”哈利又说了遍,“好吧,那么我——我们再见吧。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.

扭头望着横跨站台上方的锻铁拱门,后来的人将从那里过来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

20.Jean DUPONT: Moi. Mais je préfère attendre pour déjeuner dans le wagon-restaurant. On y mange bien.

我。但我更愿到餐车上吃午饭。餐车上吃的不错。

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sforzando, SFP, sfumato, sfu-mato, SGBD, SGML, sgraffite, shaanxi, shaba, shabynite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接