有奖纠错
| 划词

1.La voix rude du marin a interrompu notre conversation.真人慢速

1.水手的粗嗓门的谈话。

评价该例句:好评差评指正

2.La balle lui a cassé le bras.

2.子弹他的手臂。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce coup lui a estropié le bras.

3.这一下他的胳膊。

评价该例句:好评差评指正

4.Vous n’avez pas le droit de m’interrompre.

4.没有权利我的讲话。

评价该例句:好评差评指正

5.Là, je vous arrête tout de suite.

5.得, 我要您的话

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.

6.这样别人讲话是不礼貌的。

评价该例句:好评差评指正

7.NE LUI COUPE PAS LA PAROLE .

7.他的话,让他把话说完。

评价该例句:好评差评指正

8.Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.

8.)不,我是我命运的主宰者!

评价该例句:好评差评指正

9.Ce processus ne peut être interrompu ni arrêté.

9.不应或中止该一进程。

评价该例句:好评差评指正

10.Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

10.可是,演出被的次数那么多,这个角色起什么作用也说不清

评价该例句:好评差评指正

11.Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.

11.战争汗的工作。

评价该例句:好评差评指正

12.La police aurait cassé le bras de l'un des plaignants.

12.据说警察其中一名投诉者的胳膊。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette situation crée un hiatus important entre conception et mise en œuvre.

13.这种状况政策与执行之间的重要联系。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !

14.“他下面要说什么,是吗?”格兰古瓦她的话,说道。“那好,您听着!”

评价该例句:好评差评指正

15.Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

15.加沙境内的军事行动粗暴地谈判的进展。

评价该例句:好评差评指正

16.Excusez-moi de vous interrompre.

16.抱歉您的讲话。

评价该例句:好评差评指正

17.Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

17.绝不能让恐怖主义对话,或导致不容忍。

评价该例句:好评差评指正

18.Il faut interrompre l'orateur au moment où il y a une motion d'ordre.

18.有人提出程序问题时,必须发言者的发言。

评价该例句:好评差评指正

19.Le montant des amendes infligées devrait être raisonnable et permettre la poursuite des activités professionnelles.

19.用作赔偿的罚金数额应当合理,并不至职业活动。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans quelques cas, des civils ont arrêté des patrouilles de la FINUL.

20.曾有几次,联黎部队巡逻时被当地民众临时

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macrotraitement, macroure, macroures, macrovariable, macrovariolite, Macrovellidae, macrovirus, macroviscosité, Macrozamia, macrozoospore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

1.Attends, je t'arrête tout de suite Camille.

等等,打断你Camille。

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

2.Ce concert fut interrompu par l’annonce du repas.

因为宣布吃饭,这个音乐会被打断了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Une embardée de l'auto le fit taire.

汽车突然一偏,打断了他的话。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

4.Il y a 5 ans, on s'était beaucoup interrompus l’un l’autre.

五年前,们曾经常打断对方。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

5.Vous aimez trop faire des suspens vous les médecins.

您真的很喜欢打断您自己,医生。

「Les frères Podcast」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Un éclat de rire interrompit les lamentations de Wang Miao.

汪淼的哭泣被身后的一阵笑声打断

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

7.Elle avait peur d’interrompre une conversation où elle n’aurait pas eu à être mêlée.

打断了一场她不应介入的谈话。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.La phrase du marin fut coupée par un nouveau frémissement du trembleur sur le timbre.

又是一声铃响,把水手的话打断了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

9.Et elle peut briser n'importe quel os de votre corps.

而且它可以打断您身体里的所有骨头。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Les conversations traînaient paresseusement, ponctuées de bâillements.

人们有一搭没一搭地交谈着,不被哈欠打断

「哈·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

11.Celui qui a interrompu son monologue est un journaliste belge.

打断那个农民独语的人是位记者。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

12.Tu n'as jamais été interrompu dans un rêve ?

你在做梦的候从来没被打断过吗?

「Les frères Podcast」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

13.Le réceptionniste lui sauva la mise en les interrompant.

接待员打断她的话,替安东尼解了围。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.Vous en savez largement assez, l'interrompit Sha Ruishan d'un geste de la main.

“足够了,”沙瑞山挥手打断了汪淼的话。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

15.De vous acheter cela ? dit Grandet en l’interrompant.

“叫买下来吗?”葛朗台打断了他的话。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Réelles ? dit le comte en souriant.

“是吗?”伯爵微笑着打断他的话问道。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.M. Gillenormand l’interrompit du ton d’un homme qui se parle à lui-même.

吉诺曼先生以自言自语的声调打断了他的话。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

18.Il fut interrompu par des coups frappés à la porte.

有人在门上敲了一下,哈的话被打断了。

「哈·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.N'aviez-vous jamais entendu parler de Poincaré ? l'interrompit Wang Miao.

“你不知道庞加莱吗?”汪淼打断魏成问。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.– Je croyais vous avoir dit de ne pas m'interrompre, Potter ?

刚说过别打断,波特!”

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maelström, maénaïte, maërl, Maes, maestoso, maestria, Maëstrichtien, maestro, maf, maf(f)ia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接