1.Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
1.在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
15.Une simple réforme comme le vote à la majorité qualifiée au lieu de l'unanimité serait un premier pas pour sortir de l'impasse ; mais la France, l'Allemagne ou l'Italie accepteraient-ils de se voir imposer des décisions de politique étrangère qu'ils désapprouveraient ?
打破僵局的第步是进行简单的改革, 例如采用合格多数投票而不是
致同意。但法国、德国或意大利会接受将他们不同意的外交政策决定强加给他们吗?机翻
16.Cet entretien intervient alors que les pourparlers de paix négociés par Washington sont tombés dans l'impasse la semaine dernière, lorsque Israël et la Palestine se sont livrés à des actes que la Maison Blanche a jugés être des " actions unilatérales inutiles" .
会谈之际,华盛顿斡旋的和平谈判上周打破了僵局,当时色列和巴勒斯坦采取了白宫认为“不必要的单边行动”的行为。机翻