有奖纠错
| 划词

1.Il a pris une revanche sur un vainqueur.

1.他对胜利方进行

评价该例句:好评差评指正

2.Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.

2.他通过新闻诋毁他的人。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans la vengeance et en amour, la femme est plus barbare que l'homme.

3.唯有在和爱情中,女人比男人更野蛮。

评价该例句:好评差评指正

4.En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

4.作为,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

评价该例句:好评差评指正

5.Une politique de vengeance ne remédiera pas à cette haine.

5.行动不会消除这种仇恨。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est un moyen de régler des comptes politiques.

6.这是政的一种途径。

评价该例句:好评差评指正

7.Les actes de vengeance n'auront pas raison de cette haine.

7.行为将不会解决这种仇恨。

评价该例句:好评差评指正

8.La violence et les provocations engendrent la violence et les représailles.

8.暴力和挑衅带暴力和

评价该例句:好评差评指正

9.Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

9.以色列以海陆空袭击进行

评价该例句:好评差评指正

10.La violence et les représailles sont devenues la norme.

10.暴力和变得司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

11.Il faut mettre un terme à la spirale de la violence et des représailles.

11.必须制止暴力和行为的升

评价该例句:好评差评指正

12.Il semble que l'amputation était un acte de revanche politique.

12.,截肢属于一种政行为。

评价该例句:好评差评指正

13.Mon pays pense que le moment n'est pas propice aux récriminations.

13.我国认为这不是施以的时机。

评价该例句:好评差评指正

14.Jusqu'ici, Israël s'est abstenu de toute mesure de représailles.

14.迄今为止,以色列没有采取行动。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

15.土耳尔同样极力反对采取严厉的行动。

评价该例句:好评差评指正

16.Le chef de zone a admis qu'il collaborait avec les soldats par crainte de représailles.

16.区长承认由于害怕而与士兵勾结。

评价该例句:好评差评指正

17.Par crainte de représailles, les viols étaient rarement dénoncés.

17.由于害怕,强奸事件常常无人告。

评价该例句:好评差评指正

18.L'autre partie, c'est-à-dire l'Érythrée, en fait donc de même par réaction.

18.厄立特里亚政府采取相同措施加以

评价该例句:好评差评指正

19.Pardonner, c'est s'abstenir d'essayer de se venger.

19.原谅意味着不行使的可能性。

评价该例句:好评差评指正

20.Il est important de souligner que réconciliation et rétribution ne vont pas de pair.

20.必须强调,和解与水火不容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarbuttite, tarc, tard, Tarde, Tardenoisien, tarder, tardi, Tardieu, tardif, tardiflore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Et quelle sorte de vengeance voudriez-vous en tirer ?

“您想怎样报复她?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Tu ne laisseras jamais passer une occasion de te venger.

不会放过任何一个报复的机会。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Harry éprouva une sorte de plaisir vengeur.

哈利感到一种报复带来的快乐。

「哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Pour se venger, l'écrivain provoque le chevalier en duel.

为了报复,作者向骑士发起决斗。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Karkaroff redoute la vengeance du Seigneur des Ténèbres.

洛夫害怕伏地魔会报复

「哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Carmen

6.Peu après, le taureau se charge de me venger.

一会儿之后,牛开始报复我。

「Carmen 」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Et aussitôt, le poète se venge du sculpteur en écrivant des vers.

希波纳克斯立写诗报复雕塑家。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

8.Voilà, c'était ma petite vengeance personnelle.

以上是我的个人报复

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.George Weasley lui donna un coup de coude dans la figure à titre de représailles.

乔治韦斯莱用肘部撞了博尔的脸作为报复

「哈利·波兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

10.C’est une petite vengeance par ce que vous avez fuguez sans nous dire au revoir.

这是一个小小的报复,因为你不辞而别就跑了。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

11.Était-ce la seule façon que notre monde ait trouvée de prendre sa revanche ?

这是我们的世界所能找到的唯一报复方式吗?

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

12.Elle venait amenée par la vengeance et par un grand désespoir.

她是气愤之极,存了报复的心思来的。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

13.Parce que t'es un carnassier, un sauvage, un vindicatif !

因为你残忍,野蛮,爱报复

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.C’était un mouvement de vengeance contre milady.

这是针对米拉迪的一种报复举动。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

15.Ce fut alors qu’on se vengea de lui.

于是们开始报复了。

「红黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.Poséidon se venge alors en rendant la reine Pacifae très amoureuse du taureau.

波塞冬为了报复,让帕西菲王后爱上了这头公牛。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

17.Je sais bien qu'il y a là de la vengeance de Neptune.

是的,当然,我知道这出戏里有海神的报复

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Plus tard, sa hauteur dédaigneuse saura bien se venger.

不久,她那看不起人的高傲就会好好地报复我。

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.Cette haine cherchait-elle encore des vengeances ? L’avenir devait bientôt me l’apprendre.

这种仇恨还在寻求报复吗? 不久的将来我会知道的。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

20.C’est une façon de nous venger des traits que nous font mesdames nos grisettes.

这也是对那些给我们颜色看的娘儿们的一种报复

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarrière, tarriétie, tarsalgie, tarse, tarsectomie, tarsien, tarsienne, tarsier, tarsoplastie, tarsoptose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接