有奖纠错
| 划词

1.Eugenie decacheta la lettre en tremblant. Il en tomba un mandat sur la maison madame des Grassins et Corret de Saumur. Nanon le ramassa.

1.欧叶妮哆,里面掉出一张汇票,在索缪的德•格拉珊太太与科雷合办的银号农捡了起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计, 步道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也·台EUGÉNIE GRANDET

1.Elle palpitait trop vivement pour pouvoir la décacheter et la lire.

她抖得太厉害了,简直不能拆信

「欧也·台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

2.Marius en ouvrant cette lettre remarqua que le pain à cacheter large et énorme était encore mouillé.

马吕斯拆信时,注意到信封口上那条的面糊还是潮的。

「悲惨世界 Les Misérables 三部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能, 步行者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接