有奖纠错
| 划词

1.Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

1.但是,件多半在到法院申告以前就在偿了事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉, 菠菜叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.Un peu plus tard, le Père avait sonné et l'avait fait demander.

片刻之后,神甫,并命人请她去。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Morrel sonna aussitôt le domestique qui avait remplacé Barrois, et au nom de Noirtier lui donna cet ordre.

莫雷尔立刻招呼进那个接替巴罗斯的仆人,照诺瓦蒂埃的意思作了那个吩

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
怎么做?

3.Je vais sonner à l'auberge de jeunesse (pour dormir).

在旅馆(睡觉)。机翻

「怎么做?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

4.La dernière fois, j'ai calculé, c'était presque toutes les 10 ou 15 minutes que quelqu'un sonnait à la maison.

次,我计算过,几乎每隔 10 或 15 分钟就有人机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

5.Il ouvrit un tiroir de son secrétaire, y prit quelques billets de banque, les mit dans sa poche, referma le secrétaire et sonna. Basque entre-bâilla la porte.

他把写字台的抽屉打开拿出几张钞票,放入口袋,关抽屉就。巴斯克半开着门。

「惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

6.Tout étranger parcourant en ce temps-là les rues de Macondo devait faire sonner ses clochettes afin que la population malade sût qu'il ne l'était pas.

当时,每个走在马孔多街道的外国人都必须,这样病人就知道他不是。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

7.C’était précisément comme jeune ouvrier, rougissant jusqu’au blanc des yeux, arrêté à la porte de la maison et n’osant sonner, que Mme de Rênal se le figurait avec le plus de charme.

德·莱纳夫人偏偏总把他想成那个年轻的工人,羞得眼白都红了,站在门口不敢,觉得那最有魅力。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮, 播散性神经皮炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接