1."Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
1.立场总是很难被理解“。
2.Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
2.这些势力威胁到我们地区的安全。
3.Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.
3.继续进行行动,也能结束行动。
4.La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
4.两国之间的状是基于很特殊的背景。
5.Je viens en ami, et non en ennemi.
5.我是抱度, 而是抱度来的。
6.Mesures à prendre à la cessation des hostilités.
6.旨在终止状的行动。
7.Il n'est pas nécessaire d'avoir une intervention internationale pour mettre fin aux hostilités.
7.没有必要进行国际干预体制。
8.La cessation des hostilités continue de prévaloir.
8.双方再没有发生行为。
9.La priorité est la cessation des hostilités, sans délai.
9.当务之急是立即停止行动。
10.La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
10.国际社会已反复谴责此类政策。
11.De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.
11.这种未来的将诱发全球冲突。
12.La cessation des hostilités est dans l'ensemble respectée.
12.停止行动基本上得到保持。
13.Les hostilités doivent cesser pour qu'elle puisse ce faire.
13.停止活动是恢复工作的关键。
14.Elle leur demande instamment de cesser toutes les hostilités.
14.她吁请他们停止一切行动。
15.Le risque d'une reprise des hostilités existe toujours.
15.爆发冲突的可能性继续存在。
16.Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.
16.双方还决定延长停止行动协议。
17.Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.
17.某些运动还继续在开展行动。
18.La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.
18.停止行动状基本上得以维持。
19.En conséquence, la cessation des hostilités n'est pas suffisante en soi.
19.因此,停止行动本身还够。
20.Une personne à se livrer à des activités hostiles dans un État étranger.
20.一个人在该外国从事行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Les chefs des deux familles rivales s’en allèrent ensemble.
两家人物一齐走了。
2.On va même jusqu'à financer des guerres en soutenant des pays qui s'opposent.
他们甚至给国家提供经济支持。
3.Alors justement, je vous propose de remonter à l’origine de cette mauvaise relation sino-américaine.
我建议你们追溯一下中美关系起源。
4.On pourrait parler par exemple de sa rivalité avec Jean-Jacques Rousseau.
比如,我们他和卢梭关系。
5.Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.
他因公正受到尊敬,经常被要求在派别之间进行仲裁。
6.La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.
1763年,随着巴黎条约签订,行动结束。
7.De part et d'autre, des espions tentent de déstabiliser l'économie ou l'organisation de l'adversaire.
在方,间谍都试图破坏经济或组织稳定。
8.Marc-Antoine et Octave s'opposent pour le contrôle de la République romaine.
马克-安东尼和奥克塔夫为了控制罗马共和国而。
9.On assiste même aux débuts d'une implantation coloniale dans un paysage exotique, et parfois hostile.
我们甚至看到在其他地区和有时环境中开始殖民迹象。
10.Certains sont hostiles et voire même très hostiles comme l'extrême droite, mais c'est une minorité.
某些人是且甚至非常仇视比如极右,但是这是极少数。
11.Je suis heureuse que cette histoire de rivalité dont on a trop parlé soit terminée.
C : 我很高兴这个我们一直挂在嘴边故事结束了。
12.La guerre de Cent Ans oppose pendant plus d’un siècle la France à l’Angleterre.
百年战争当中,法国和英国在一个多世纪来都是相互。
13.Souvent, tout un groupe ou un village s'y rend en procession, affrontant au passage les cortèges des villages rivaux.
通常,整个团体或村庄会一起前往,与村庄队伍峙。
14.En 1835, c'est le gouverneur du Chihuahua qui offre une récompense de 100 pesos pour les scalps amérindiens hostiles.
1835年,奇瓦瓦州长为击毙印第安人头皮提供100比索悬赏。
15.Enquête sur les rixes entre bandes rivales.
调查帮派之间争吵。机翻
16.Une Terre pourtant de plus en plus hostile.
然而,地球正日益变得。机翻
17.Des affrontements entre bandes rivales de Mamoudzou ont éclaté.
马穆祖帮派之间爆发了冲突。机翻
18.C'est Washington qui a mené la médiation entre les deux pays ennemis.
是华盛顿在两个国家之间进行调解。机翻
19.Le Covid-19 sème la zizanie entre les frères ennemis.
Covid-19 在兄弟之间挑拨离间。机翻
20.La Libye, déjà plongée dans le chaos avec deux gouvernements rivaux.
利比亚,已经与两个政府陷入混乱。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释