有奖纠错
| 划词

1."Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

1.立场总是很难被理解“。

评价该例句:好评差评指正

2.Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

2.这些势力威胁到我们地区的安全。

评价该例句:好评差评指正

3.Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.

3.继续进行行动,也能结束行动。

评价该例句:好评差评指正

4.La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

4.两国之间的是基于很特殊的背景。

评价该例句:好评差评指正

5.Je viens en ami, et non en ennemi.

5.我是抱度, 而是抱度来的。

评价该例句:好评差评指正

6.Mesures à prendre à la cessation des hostilités.

6.旨在终止的行动。

评价该例句:好评差评指正

7.Il n'est pas nécessaire d'avoir une intervention internationale pour mettre fin aux hostilités.

7.没有必要进行国际干预体制

评价该例句:好评差评指正

8.La cessation des hostilités continue de prévaloir.

8.双方再没有发生行为。

评价该例句:好评差评指正

9.La priorité est la cessation des hostilités, sans délai.

9.当务之急是立即停止行动。

评价该例句:好评差评指正

10.La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.

10.国际社会已反复谴责此类政策。

评价该例句:好评差评指正

11.De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.

11.这种未来的将诱发全球冲突。

评价该例句:好评差评指正

12.La cessation des hostilités est dans l'ensemble respectée.

12.停止行动基本上得到保持。

评价该例句:好评差评指正

13.Les hostilités doivent cesser pour qu'elle puisse ce faire.

13.停止活动是恢复工作的关键。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle leur demande instamment de cesser toutes les hostilités.

14.她吁请他们停止一切行动。

评价该例句:好评差评指正

15.Le risque d'une reprise des hostilités existe toujours.

15.爆发冲突的可能性继续存在。

评价该例句:好评差评指正

16.Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

16.双方还决定延长停止行动协议。

评价该例句:好评差评指正

17.Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.

17.某些运动还继续在开展行动。

评价该例句:好评差评指正

18.La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.

18.停止行动状基本上得以维持。

评价该例句:好评差评指正

19.En conséquence, la cessation des hostilités n'est pas suffisante en soi.

19.因此,停止行动本身还够。

评价该例句:好评差评指正

20.Une personne à se livrer à des activités hostiles dans un État étranger.

20.一个人在该外国从事行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


submicroscopique, submillimétrique, subminiature, subminiaturisation, subnarcose, subnival, subnormal, subnormalitéélectrique, subodorer, suboolithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Les chefs des deux familles rivales s’en allèrent ensemble.

两家人物一齐走了。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

2.On va même jusqu'à financer des guerres en soutenant des pays qui s'opposent.

他们甚至给国家提供经济支持。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

3.Alors justement, je vous propose de remonter à l’origine de cette mauvaise relation sino-américaine.

我建议你们追溯一下中美关系起源。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

4.On pourrait parler par exemple de sa rivalité avec Jean-Jacques Rousseau.

比如,我们他和卢梭关系。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

5.Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

他因公正受到尊敬,经常被要求在派别之间进行仲裁。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

6.La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.

1763年,随着巴黎条约签订,行动结束。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

7.De part et d'autre, des espions tentent de déstabiliser l'économie ou l'organisation de l'adversaire.

方,间谍都试图破坏经济或组织稳定。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Marc-Antoine et Octave s'opposent pour le contrôle de la République romaine.

马克-安东尼和奥克塔夫为了控制罗马共和国而

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.On assiste même aux débuts d'une implantation coloniale dans un paysage exotique, et parfois hostile.

我们甚至看到在其他地区和有时环境中开始殖民迹象。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
社会经济

10.Certains sont hostiles et voire même très hostiles comme l'extrême droite, mais c'est une minorité.

某些人是且甚至非常仇视比如极右,但是这是极少数。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

11.Je suis heureuse que cette histoire de rivalité dont on a trop parlé soit terminée.

C : 我很高兴这个我们一直挂在嘴边故事结束了。

「Reflets 走遍法国 第二册 视频版」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

12.La guerre de Cent Ans oppose pendant plus d’un siècle la France à l’Angleterre.

百年战争当中,法国和英国在一个多世纪来都是相互

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Souvent, tout un groupe ou un village s'y rend en procession, affrontant au passage les cortèges des villages rivaux.

通常,整个团体或村庄会一起前往,与村庄队伍峙。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.En 1835, c'est le gouverneur du Chihuahua qui offre une récompense de 100 pesos pour les scalps amérindiens hostiles.

1835年,奇瓦瓦州长为击毙印第安人头皮提供100比索悬赏。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.Enquête sur les rixes entre bandes rivales.

调查帮派之间争吵。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

16.Une Terre pourtant de plus en plus hostile.

然而,地球正日益变得机翻

「TV5每周精选(视频版)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

17.Des affrontements entre bandes rivales de Mamoudzou ont éclaté.

马穆祖帮派之间爆发了冲突。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

18.C'est Washington qui a mené la médiation entre les deux pays ennemis.

是华盛顿在两个国家之间进行调解。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

19.Le Covid-19 sème la zizanie entre les frères ennemis.

Covid-19 在兄弟之间挑拨离间。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

20.La Libye, déjà plongée dans le chaos avec deux gouvernements rivaux.

利比亚,已经与两个政府陷入混乱。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subrogatif, subrogation, subrogative, subrogatoire, subrogé, subrogée, subroger, subroutine, subsaharien, subsaturation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接