有奖纠错
| 划词

1.La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

1.生活,何尝不是一场

评价该例句:好评差评指正

2.Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

2.所有希望的部长都能前

评价该例句:好评差评指正

3.En fin de compte, tous les pèlerins ont été transportés à partir de l'Afghanistan.

3.最终,所有希望前、且已经付款的者均已运出阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

4.Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

4.至今,已有 20 000 名中国的穆斯林麦加

评价该例句:好评差评指正

5.Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

5.现在已经有20 000 名中国穆斯林教麦加了。

评价该例句:好评差评指正

6.Les visites des pèlerins à Bethléem seront extrêmement limitées.

6.赴伯利恒的活动将极度减

评价该例句:好评差评指正

7.Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

7.自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民

评价该例句:好评差评指正

8.Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».

8.男用名,源自拉丁语意即“罗马的者”。

评价该例句:好评差评指正

9.Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

9.,在另一世间,古老的神殿。

评价该例句:好评差评指正

10.Le lac est un emplacement de pélerinage pour les bouddhistes, qui le considèrent le siège de Paramasukha Chakrasamvara.

10.该湖是一个佛教,谁考虑Paramasukha胜乐金刚的地方

评价该例句:好评差评指正

11.Au 26 février, la compagnie avait transporté 12 871 pèlerins sur 83 vols.

11.截至2月26日,阿丽亚娜航空公司已安排了83次航班,运送了12 871名者。

评价该例句:好评差评指正

12.Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

12.自共和国独立以来,已有5万多名公民前往

评价该例句:好评差评指正

13.Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

13.10日在被废弃的Ayios Georgios Soleas村进行年度活动。

评价该例句:好评差评指正

14.Au cours des six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 903 étudiants et 456 pèlerins.

14.六个月,观察员部队协助903名学生和456名境。

评价该例句:好评差评指正

15.L'avion avait servi à transporter des pèlerins iraquiens désirant accomplir leurs devoirs religieux pendant le hadj.

15.这架飞机是用来运送伊拉克者前往地举行宗教礼拜活动的。

评价该例句:好评差评指正

16.La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

16.这些活动大部分发生在人们从麦加回来后。

评价该例句:好评差评指正

17.Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

17.今天,女的墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰的虔诚信们的地,香火比以往任何时候都要旺盛。

评价该例句:好评差评指正

18.Durant les sept derniers mois, la Force a aidé à faire passer 969 élèves et étudiants et 450 pèlerins.

18.七个月中,观察员部队协助969名学生和450名境。

评价该例句:好评差评指正

19.Durant les six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 20 élèves et étudiants et 73 pèlerins.

19.六个月中,观察员部队协助20名学生和73名境。

评价该例句:好评差评指正

20.Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

20.穆斯林信就与建造清真寺、设立宗教学校和开展活动有关的法律规定表示了一些关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律, 并合诉讼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.C'est un lieu de pèlerinage très important.

这是一个非常重要的朝圣地。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Alors qu'à la base, on parlait juste de pèlerinage !

在基地时,我们只是在谈论朝圣

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

3.On dit qu’elle fait des pélerinages.

有人说她去朝圣

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.En 1034, Robert décide de partir en pèlerinage à Jérusalem.

1034 伯特决定前往耶路撒冷朝圣

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

5.Deux ans plus tard en 632, il effectue son premier pèlerinage à la Mecque.

后的632,他第一次去麦加朝圣

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

6.Parfois j’emmenais Françoise en pèlerinage devant la maison qu’habitaient les Swann.

有时我领着弗朗索瓦丝到斯万家所住的房子那里去朝圣

「追忆似水华第一卷」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Le pape Urbain II prêche un pèlerinage militaire : la première Croisade !

教皇乌尔班二世宣扬军事朝圣:第一次十军东征!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Et il fait un pèlerinage à Rome en 1027, à l'époque les Danois sont déjà pas mal christianisés.

他于1027前往朝圣,当时丹麦人已经完全基督教化。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Le grand pèlerinage de Compostelle attire les Portugais le long des routes jusqu'en Galice.

圣地亚哥-德孔波斯特拉朝圣活动吸引了葡萄牙人沿着路线前往加利西亚。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

10.Les musulmans s'engagent toutefois à laisser les portes de la ville sainte grandes ouvertes pour les chrétiens en pèlerinage.

然而,穆斯林承诺为朝圣的基督圣城的大门。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.L'existence terrestre est perçue comme un pèlerinage, une série d'épreuves qui amènent au salut.

尘世的存在被视为朝圣,一系列导致救赎的考验。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

12.– Idiot, c'est un moine bouddhiste, me dit-elle. Il doit faire un pèlerinage.

“你这个笨蛋,这是位佛教僧人。”她对我说,“他可能是去朝圣的。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

13.L'Assomption est marquée par de grands pèlerinages et des processions aux flambeaux dans les sanctuaires dédiés à Marie comme Lourdes.

圣母升天日的标志就是盛大的朝圣以及点着蜡烛的队伍在比如卢尔德这种朝圣地的圣母圣殿中。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Depuis le 3e siècle, le christianisme connaît un essor du pèlerinage, qui va se renforcer au Moyen Âge.

自3世纪以来,基督教经历了朝圣的繁荣,这种热潮将在中世纪达到鼎盛。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

15.En tête, le bon pasteur, avec son bâton de pèlerin, suivi de quelques apôtres bien choisis.

走在最前面的是牧师,带着朝圣者的手杖,后面跟着几位精心挑选的使

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

16.A base de poudre d’amande, cette tarte est devenue célèbre grâce aux pèlerins qui y goûtaient sur le chemin de Compostelle.

这种糕点以杏仁粉为原料,因朝圣者们在孔波斯特拉的朝圣之路上食用它而闻名于世。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Partout, caritas oblige, on accueille, on secoure, on soigne, on accompagne, on nourrit.

在任何地方都有慈善机构,他们欢迎,救援,关心,陪伴,照顾朝圣者。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

18.Elle est ouverte à tous les pèlerins.

它对所有朝圣放。机翻

「JT de France 3 20231月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20165月合集

19.Les iraniens ne pourront pas faire le pèlerinage à la Mecque cette année.

伊朗人今将无法前往麦加朝圣机翻

「RFI简易法语听力 20165月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20179月合集

20.Plus de 2 millions de personnes participent en ce moment au pèlerinage à la Mecque.

目前有超过200万人参加麦加朝圣之旅。机翻

「RFI简易法语听力 20179月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联, 并联的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接