有奖纠错
| 划词

1.Chasser le naturel, il revient au galop.

1.难移。

评价该例句:好评差评指正

2.Le loup peut changer de peau, non de naturel.

2.狼皮换,难移。

评价该例句:好评差评指正

3.Chassez le naturel, il revient au galop.

3.〈谚语〉难移。

评价该例句:好评差评指正

4.D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

4.理喻的,他戏弄、诋毁别人。

评价该例句:好评差评指正

5.La raison est essentielle à l'homme.

5.理性是人类的

评价该例句:好评差评指正

6.Etouffer ses instincts est un non-sens, il vaut mieux les canaliser et les utiliser pour atteindre son vrai potentiel.

6.压抑是徒劳的,更好的做法是引导,利用开发自己的真正潜能。

评价该例句:好评差评指正

7.On ne se refait pas!

7.难移!

评价该例句:好评差评指正

8.Il n'est pas dans notre nature de demander l'aumône aux riches.

8.向富人寻求施舍是我们的

评价该例句:好评差评指正

9.Elle sollicite les aspects les plus nobles de la nature humaine.

9.它唤醒人类最崇高的一

评价该例句:好评差评指正

10.Certains croient que la violence pourrait être un trait intrinsèque de l'humanité.

10.人认为暴力也许是人类的

评价该例句:好评差评指正

11.Nous sommes dès lors confrontés à trois séries de questions fondamentales.

11.因此,我们临三组根问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Des recommandations ont été faites dans le sens d'un changement radical.

12.有人曾建议作出根的改变。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est à notre avis une faiblesse fondamentale.

13.我们认为这是一项根的缺点。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est là un point clef et fondamental.

14.这是一个关键和根的问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutes ces préoccupations sont particulièrement importantes et fondamentales.

15.都是特别重要和根问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Les droits en matière de reproduction et de sexualité sont fondamentaux.

16.生殖和性权利也是根的。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette dimension régionale m'apparaît comme étant fondamentale.

17.我感到,区域层是根的。

评价该例句:好评差评指正

18.Parmi eux, le commerce constitue un domaine fondamental.

18.其中,贸易是一个根的领域。

评价该例句:好评差评指正

19.Il devra se pencher sur des questions de fond.

19.会议需要集中考虑一的问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.

20.妇女给世界带来了根的变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把…指向, 把…重新关住, 把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Par moments, je retrouvais ma vraie personnalité.

有时候我几乎恢复了本性

「·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2.Et pour moi, c'est une différence fondamentale.

对我来说,这一个根本性的差异。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Cette nature elfique des nains est aussi présente dans des textes germaniques.

矮人的这种精灵本性也出现在日耳曼文献中。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

4.Pierre répondit avec hauteur : — Nos tendances ne sont pas les mêmes !

“我们的本性不一样!

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Le mal ne vient pas de l’homme, qui, au fond, est bon.

痛苦不人造成的,人的本性善良的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.– Elle a beaucoup mieux compris que vous qui était Croupton, Ron.

“她比你更了解克劳奇的本性,罗恩。

「·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.

意志的表,笑本性的表

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Hermione, je croyais que tu avais compris qui était Croupton !

赫敏,我刚才还以为你挺了解本性呢!

「·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

9.Et comment alors on fait pour pouvoir pardonner sans altérer la radicalité du mal ?

又该如何才能原谅而不改变那恶行的根本性

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

10.Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.

这些服装迫使们采取与本性完全相反的不自然行为。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

11.La sensitive, c'est le mari et le père, alors que l'indien, c'est l'artiste marqué par son enfance au Pérou.

敏感的本性丈夫和父亲,而印度人本性在秘鲁度过童年的艺术家。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Tous les sentiments sont gâchés, tout est allé chez l'animalité, maintenant.

所有的感情都被破坏了,动物本性支配着现在得一切。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Sur mon honneur, ces Gascons sont incorrigibles !

“我敢肯定,这些加斯科尼人的本性改不了啦!

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

14.Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.

人类的本性便这样反复无常,很易从一个极端落入另一个极端。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

15.Ah ! que dirait maître Pangloss, s’il voyait comme la pure nature est faite ?

啊!要邦葛罗斯看到人的本性如此这般,不知又有什么话说!

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

16.(Henry)-Montra ce qu'il était et lui donna la vie

(亨)-展示了本性,并放过了它。

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

17.Ce qui prouve que le désir de maternité reste très vivace, très profond, et paraît dans la nature.

这证明了女人对母性的渴望非常强烈的,深深扎根于人类的本性中。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Et ce sera un moyen de faire oublier celui qu’a joué son père, reprit l’incorrigible marquise.

“而且可以洗刷掉父亲的行为给人们种下的印象。”本性难移的侯爵夫人又接上一句。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.La mission archéologique prend une décision radicale dans les années 60 : l'anastylose.

考古队在 20 世纪 60 年代做出了一个根本性的决定:进行修复。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Je me suis éveillé, je suis redevenu moi-même, la vie est revenue en moi après toutes ces années.

苏醒过来,恢复了本性,获得了多年未有的活力。”

「·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把某物用于…, 把某物指定给某人, 把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接