有奖纠错
| 划词

1.Les affiches et les conférences ne feront pas changer les comportements.

1.标语演讲会不会改变人的行为。

评价该例句:好评差评指正

2.En tant qu'artiste, il était responsable de la création des slogans et des affiches.

2.作为一名艺术家,他负责编纂口号制作标语

评价该例句:好评差评指正

3.Dcedil;a, ce sont les pancartes qu''ont abandonnées, hier, les manifestants pour une meilleure protection de notre environnement.

3.“是些标语。为更好地保护我们环境,昨天有人游行。这是他们游行完扔下的东西。”

评价该例句:好评差评指正

4.Ils ont préparé des affiches et des tracts où figuraient des slogans hostiles à l'Iran et favorables au Kurdistan.

4.他们准备反伊朗亲库尔德的标语

评价该例句:好评差评指正

5.Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

5.这昭然若揭地暴露原子能机构标语写的公正无私乃是虚伪不实的。

评价该例句:好评差评指正

6.Ils portaient aussi des pancartes avec la mention "pour un monde meilleur, stop les préjugés", ironisant sur une initiative française.

6.他们还举着写有“为一个更好的世界,停止偏见”的标语,讽刺法国人的创意。

评价该例句:好评差评指正

7.L'un des manifestants, le requérant, portait une pancarte indiquant le nom du syndicat auquel il était affilié et avait été identifié et arrêté sur cette base.

7.其中一名抗议者,即申诉人,举着一个标语面写有其所属专业团体,因而被认出并据此被捕。

评价该例句:好评差评指正

8.Des sites internet chinois ont publié des photos où plusieurs "enfants de l'école primaire" ont manifesté avec une banderole disant "Opposez-vous à Carrefour, y faire ses courses est honteux".

8.中国网站刊登的一些照片中数名“小学生”举着一支写有“请反对家乐福,在那儿购物是耻辱”的标语游行。

评价该例句:好评差评指正

9.Les enfants sont informés de leurs droits par le biais d'un programme gouvernemental, au moyen de la divulgation de pancartes et de conférences et via la radio ou la télévision.

9.借助于一项政府计划,儿童通过标语、会议的宣以及广播电视解到自己拥有的权利。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans le froid et la température de moins de 15 degrés, presque deux cents serbes tiennent la pancarte, avec le rage! Un pauvre pays crie dans le froid: Kosovo est à Srbija !

10.多塞尔维亚人手拿着标语,在怒吼!这是一个可怜的国家在寒风中的怒吼:科索沃属于塞尔维亚!

评价该例句:好评差评指正

11.Une fois qu'ils ont commencé à manifester, des milliers de personnes se sont jointes à eux et se sont mises à scander des slogans hostiles au régime tandis que l'auteur et ses amis distribuaient affiches et tracts.

11.当他们发起游行之后,就有几千人加入,人们开始高呼反政府的口号,而申诉人及其伙伴则忙于分发标语

评价该例句:好评差评指正

12.Le Comité recommande à l'État partie de faire preuve de plus de créativité pour faire connaître la Convention, en ayant recours notamment à des auxiliaires visuels tels que livres d'images et affiches, et de la mettre au programme des écoles.

12.委员会建议缔约国采用更为灵活的方法宣《公约》,例如采用画册招贴画或标语等直观教具进行宣,并将《公约》纳入学校课程。

评价该例句:好评差评指正

13.À l'occasion de la Journée mondiale pour la prévention des mauvais traitement à enfants, le 19 novembre, un groupe d'enfants, pancartes à la main et banderoles imprimées de slogans en travers de la poitrine, a défilé de Candolim à Sinquerim, et distribué des dépliants aux touristes allongés sur la plage.

13.为纪念11月19日的“世界防止儿童遭受虐待日”,一批儿童在海滩游行,他们手举标语,胸部系着写有标语的彩带,从Candolin前往Sinquerim, 并向正在海滩洗日光浴的旅游者散发有关抵制虐待儿童行为的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 瑷珲, 叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

1.Des drapeaux rouges et des pancartes sont brandis pour montrer la solidarité et l'engagement des travailleurs.

红旗和标语牌挥舞起来,以显示工人的团结和参与性。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2." Si la planète meurt, nous aussi, le déni est un suicide, coupables" , pouvait-on lire sur leurs pancartes.

“如果地球灭亡了,我们也会死掉,否认就是自杀,有罪的”,这是我们们的标语牌上可以看到的字眼。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

3.Sur les pancartes, les références sont nombreuses à l'intervention du président de la République.

标语牌上多次提到共和国总统的干预。机翻

「JT de France 3 20233合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20227合集

4.Banderole, pancarte et ruban jaune, en signe de protestation contre la décision d'extradition.

横幅、标语牌和黄丝带,以抗议引渡决定。机翻

「RFI简易法语听 20227合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231合集

5.A Antibes comme à Nancy, affiches et pancartes se ressemblent.

蒂布和南锡,海报和标语牌看起来是一样的。机翻

「JT de France 3 20231合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

6.Sur ses pancartes, pourtant, un simple " non à une guerre nucléaire" .

标语牌上,一个简单的" 对核战争说不" 。机翻

「JT de France 2 20223合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

7.Le responsable de ce collectif et 5 militants anti-monarchistes ont été arrêtés aujourd'hui et des centaines de pancartes confisquées.

这个集体的领导人和 5 名反君主主义积极分子今天被捕,并没收了数百张标语牌机翻

「JT de France 2 20235合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

8.Dans les manifs, on a même commencé à entendre ou à lire sur les pancartes des slogans hostiles au 49.3.

我们甚至开始听到或读到标语牌上敌视 49.3 的口号。机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20161合集

9.A la place de pancartes, interdites, ils portaient donc des roses – mais l’ancienne Première ministre a aussi reçu des épis de riz.

们没有被禁止的标语牌是戴着玫瑰花 - 但这位前总理也收到了大米耳朵。机翻

「RFI简易法语听 20161合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20148合集

10.Dans le cortège, les manifestants ont brandi des drapeaux palestiniens, des pancartes, mais aussi des photos de victimes des offensives israeliennes à Gaza.

游行队伍中,示威者挥舞着巴勒斯坦国旗,标语牌,以及以色列加沙进攻的受害者的照片。机翻

「RFI简易法语听 20148合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

11.Quelques mètres plus loin, entre les journalistes qui immortalisent l'instant, Jessica Sawyer, une enseignante à la retraite, brandit une affichette Black Lives Matter. Elle est bien seule.

几米之外,那些记录这一刻的记者之间,一位退休教师杰西卡·塞耶举着一张“黑人的命也是命”的标语牌。她孤身一人。机翻

「RFI 当最新」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.On leur écrivait sur des panneaux qui étaient tenus hors champs les paroles en français, en espagnol, en italien, et ils massacraient allègrement le français, l'espagnol, l'italien, avec leur accent très fort.

工作人员把法语、西班牙语和意大利语的台词写提示板上,这些标语牌被放了屏幕外面,然后们轻松地用很重的口音,毁掉了法语、西班牙语和意大利语。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

13.Et même, on a parlé de l'homme-sandwich, un peu oublié aujourd'hui, un personnage qui fixait à son dos un placard publicitaire qu'on pouvait lire dans les deux sens, comme un sandwich qui marche de droite à gauche, de gauche à droite.

我们甚至谈到了三明治人,今天有点被遗忘了,这个角色的背上贴了一个可以双向阅读的广告标语牌,就像一个从右到左、从左到右移动的三明治。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安的列斯的/安的列斯人, 安的列斯群岛, 安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接