有奖纠错
| 划词

L'économie palestinienne demeurait dans une situation précaire.

巴勒斯坦经济步履维艰

评价该例句:好评差评指正

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管比预期的好得多。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations sur le nombre de sièges à attribuer à chacun des sous-clans se sont avérées difficiles.

为确分配给每个小部族的席位数而进行的谈判步履维艰

评价该例句:好评差评指正

De même, l'Accord de paix signé entre le Gouvernement et le mouvement rebelle Palipehutu-FNi est loin de se concrétiser.

同样布隆迪,政府与最后的反叛运动解放党-民族解放力量签署的和平步履维艰

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Commission de consolidation de la paix doit devenir une plateforme pour aider les pays sortant d'un conflit.

必须把新设立的建设和平委会发展成为一个平台,使其能够成功地帮助突后局势中步履维艰的国家。

评价该例句:好评差评指正

La feuille de route a été accueillie comme la voie menant vers la paix, mais ce processus est en déliquescence.

人们欢呼路线图为和平开辟了道路,但和平进程一直步履维艰

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'application du modèle de la Commission du développement durable aux autres commissions techniques surchargerait les capacités limitées des commissions régionales.

但是,将可持续发展委会的方案推广到其他各职司委会将使各区域委会的有限能力步履维艰

评价该例句:好评差评指正

L'action menée pour s'attaquer à la violence sexuelle a continué de pâtir de la faiblesse des institutions chargées de l'état de droit.

由于法治制度的弱点,解决性暴力的努力步履维艰

评价该例句:好评差评指正

En cette heure d'incertitude où le Cycle de Doha bat de l'aile, l'ASEAN a fait preuve d'audace en se dotant d'une nouvelle charte.

一个不确的时代,多哈回合步履维艰之际,东盟通过制其《宪章》迈出了大胆的一步。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration des forces de défense et de sécurité est encore dans une phase timide et nécessite un appui fort des bailleurs de fonds.

国防与安全部队的重组工作依然步履维艰,捐助方需给予大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Bien que nous ayons en général noté certains progrès dans l'amélioration des méthodes de travail de la Première Commission, nous nous débattons toujours dans d'autres parties du mécanisme de désarmement.

虽然总的来说,我们改进第一委会工作方法方面看到了一些进展,但裁军机构的其他部分,我们步履维艰

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, je tiens à remercier mon Représentant spécial et l'ensemble du personnel de la Mission, hommes et femmes, pour le dévouement et le professionnalisme avec lesquels ils s'acquittent de leurs fonctions, dans des conditions souvent difficiles.

最后,我要感谢我的特别代表和观察团的所有人,感谢他们秉持奉献和敬业精神,常常是步履维艰的情况下执行任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chihlioceras, chihuahua, chiisme, chiiste, chiite, chiklite, chikungunya, chilalgie, childrénite, chile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接