有奖纠错
| 划词

Notre principal license d'exploitation Weixing PPR, PE, PE double paroi tube ondulé.

我公司主要经营伟星牌PPR、PE、PE双壁波纹管。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.

河水清澈见底,把手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。

评价该例句:好评差评指正

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材料有柏油帆布、塑料布和波纹板。

评价该例句:好评差评指正

Compresseurs à sec, à vis, à soufflet d'étanchéité et pompes à vide, à sec, à vis, à soufflet d'étanchéité.

气冷、涡旋、波纹管密封压缩机和真空、气冷、涡旋、波纹管密封泵。

评价该例句:好评差评指正

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。

评价该例句:好评差评指正

Des échelles d’or à 24 carats descendent vers une onde dont les reflets jaspés rappellent les plus fins papiers des relieurs d’art.

的“等高线”正顺波纹的方向下沉,大理石般的泽让人想起用来装裱艺术品的最细致的纸张。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux producteurs de tuyaux en PVC utilisés pour écraser les matériaux, l'acier est attendu à smash, écraser soufflet attendre, le principal fourniture de matériel végétal.

主产PVC废水管粉碎料,塑钢粉碎料,波纹管粉碎料,主要供给型材厂。

评价该例句:好评差评指正

PVC soufflet, est la liquidation des tubes et tuyaux mur.L'entreprise est située Dans la ville de Canton comté de Handan, couvre une superficie de 216 mu.

PVC双壁波纹管,实壁管及缠绕管.公司座落在邯郸县,占地216亩.

评价该例句:好评差评指正

Shenzhou pipeline en 2003 à mettre en place.Yinjing Gai production, commerce de gros et professionnel soufflet, renforcé pipe.Pipeline à fournir pour les travaux publics.Yinjing Gai matériaux.

神舟管道03年成立.生产窨井盖,专业批发波纹管,加筋管.为政工程提供管道.窨井盖材料.

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont à paroi simple soufflet, comme l'eau, la société a des technologies de pointe et des lignes de production, le marketing de produits du pays!

主要产品为单壁透水波纹管等,公司具有先进的技术及生产线,产品行销全国!

评价该例句:好评差评指正

OVM Company est une filiale de la société, principalement engagés dans un pont en caoutchouc avec roulements, des joints d'expansion, gaine de plastique HDPE tube, soufflets et d'autres produits.

本公司是OVM公司的子公司,主要经营桥梁用橡胶支座、伸缩缝、HDPE塑料护套管、波纹管等产品。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans compensateur à soufflet métallique, en acier inoxydable tuyau de métal de production et de recherche, est l'actuel de la production intérieure, la principale base de ces produits.

专业从事波纹管补偿器、不锈钢属软管的生产与研究,是国内目前生产、研究这类产品主要基地。

评价该例句:好评差评指正

Société moderne de la raison d'être de la production intérieure d'une variété de bien connu des fabricants soufflet, PE, PVC, PPR pipe, ainsi que d'une variété de soufflet en acier inoxydable.

本公司现代理国内知名厂商生产的各种波纹管,PE,PVC,PPR管,以及各种不锈钢波纹管。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les troubles récents survenus en Côte d'Ivoire ont eu des répercussions dans la région, s'agissant en particulier de l'afflux de réfugiés ivoiriens dans les installations déjà excessivement sollicitées des pays voisins.

然而,科特迪瓦境内最近发生的骚乱已经在该区域产生了波纹效应,特别是科特迪瓦难民的涌入对邻国已经承受过重负担的设施造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits de la liquidation par Sandy pipe ligne de production, de mousse XPS bord de ligne de production, tuyau PE ligne de production, à double paroi tube ondulé ligne de production.

主要产品有大口经缠绕管生产线,xps发泡板生产线,pe管材生产线,双壁波纹管生产线。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième fragment consistant en un morceau de plastique noir plaqué argent présentant des rayures et cannelures similaires à la bague de fermeture d'un parapluie a été découvert dans un fragment du pantalon à carreaux en tartan (pièce No 2 ci-dessus).

第二块碎片是一片镀银的黑色塑料片,它表面有凹槽的波纹与该雨伞的锁圈部分相似,该碎片是在棕色格子呢长裤碎片(上文物件2)中发现的。

评价该例句:好评差评指正

Soufflets d'arrêt et de réglage, manuels ou automatiques, constitués ou revêtus de matériaux résistant à la corrosion par l'UF6 et ayant un diamètre compris entre 40 et 1 500 mm, spécialement conçus ou préparés pour installation dans des systèmes principaux ou auxiliaires d'usines d'enrichissement par procédé aérodynamique.

为安装在气动浓缩工厂的主要和辅助系统而专门设计或制造的,用耐六氟化铀腐蚀材料制成的或保护的,直径为40-1500毫米的可手动或自动截流阀和控制波纹管阀。

评价该例句:好评差评指正

Soufflets d'arrêt et de réglage, manuels ou automatiques, spécialement conçus ou préparés, constitués de matériaux résistant à l'UF6 et ayant un diamètre compris entre 40 et 1 500 mm (1,5 à 59 pouces) pour installation dans des systèmes principaux et auxiliaires des usines d'enrichissement par diffusion gazeuse.

专门设计和制造的,由耐六氟化铀材料制成,直径40至1500毫米(1.5至59英寸)可手动或自动的关闭阀和控制波纹管阀;用来安装在气体扩散浓缩工厂的主要和辅助系统中。

评价该例句:好评差评指正

Le soufflet est un cylindre court ayant une paroi de 3 mm (0,12 pouce) ou moins d'épaisseur, un diamètre compris entre 75 mm (3 pouces) et 400 mm (16 pouces) et une spire, et fabriqué dans l'un des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé décrit dans la note explicative.

波纹管是壁厚3毫米(0.12英寸)或更薄,直径在75毫米(3英寸)和400毫米(16英寸)之间,用本段注释中所述一种或一种以上高强度/密度比材料制成的有褶短圆筒。

评价该例句:好评差评指正

Cylindres à paroi mince, ou ensembles de cylindres à paroi mince réunis, fabriqués dans un ou plusieurs des matériaux à rapport résistance-densité élevé décrits dans la NOTE EXPLICATIVE; lorsqu'ils sont réunis, les cylindres sont joints les uns aux autres par les soufflets ou anneaux flexibles décrits sous 5.1.1 c) ci-après.

用本段注释中所述的一种或一种以上高强度/密度比的材料制造成的若干薄壁圆筒或一些相互连接的薄壁圆筒;如果是相互连接的,则圆筒通过以下5.1.1.(c)段中所述的弹性波纹管或环连接。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tartre, tartré, tartreuse, tartreux, tartrifuge, tartrique, tartronate, tartuf(f)erie, tartufe, tartuferie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

C'est ce qu'on appelle l'effet Riblet.

这被称为效应。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils déferlaient sur la fenêtre comme des flots capricieux.

而过,像凌乱的湍急河面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et en contrepartie, les ondes sont extrêmement courtes.

而另一方面,是非常短的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer ondulait paisiblement sous l’étrave de la frégate.

这时正是上弦月初升的时日,大海在护卫舰的船尾漾起一道道平静的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

À côté d’elle l’eau agitée dans le seau faisait des cercles qui ressemblaient à des serpents de fer-blanc.

桶里的水,在她旁边荡出一圈圈的,好象是些白火舌。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le fanal éclairait en entier sa surface paisible qui ne connaissait ni les rides ni les ondulations.

探照灯照在湖面上,十分平静,一皱痕、一都没有。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, au-delà, un horizon de montagnes, une admirable ligne ondulée qui compose les arrière-plans du paysage.

在更远一的地方,是横在边际的山脉,有一道弯曲的美丽线条,作为这幅风景的底层远景。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques-unes de ces masses montraient des veines vertes, comme si le sulfate de cuivre en eût tracé les lignes ondulées.

有些冰块现出绿色脉管,就象那硫酸铜在上面画的线条一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

On a les soufflets d'aisance pour plier les genoux sur la moto.

- 我管,便于在自行车上弯曲膝盖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Ils bordent la toiture ondulée du stade de rugby Jean-Bouin.

排列在 Jean-Bouin 橄榄球场的屋顶上。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Modèle BM65. Tige haute, cuir gainé avec soufflet bovins hydrofuge et rivet acier.

型号 BM65.高鞋面铠装皮革,带防水牛管和钢铆钉。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度

La tôle ondulée sert de plus en plus souvent de toit pour les habitations en Afrique.

铁越来越多地被用作非洲家庭的屋顶。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle souriait là-dessous à la chaleur tiède ; et on entendait les gouttes d’eau, une à une, tomber sur la moire tendue.

天气乍暖,她在伞下微笑,听得见水珠滴滴落在绷紧了的绸伞上。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était une brise irrégulière, des bouffées capricieuses venant de la côte. Elles passaient, et la mer se déridait aussitôt après leur passage.

这是一种很不固定的微风,有一阵没一阵地从大陆上吹来,它掠过了海面,立即飞向不知名的远方,海上也就马上随着消失。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Un rythme bouillonnant entre les marchands s’y dégage alors que quelques vietnamiens se réveillent gentiment blottis dans des hamacs accrochés sur les barques.

每条商户的小船之间激荡起层层的,一些越南人在小船上的吊床里蜷成一团而又轻轻地苏醒。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle était encerclée par des vagues bleues et le vent glacial soulevait ses cheveux courts, faisant courir des rides sur les herbes mouvantes.

大片的蓝草从她周围涌过,寒风吹起她的短发,也在移动的草地上激起道道

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Chaque jour, ils installent ces curieuses structures au coucher du soleil: quelques barils alignés et, au-dessus, des plaques de tôle ondulée.

每天在日落时安装这些奇特的结构:几个桶排成一排, 在它上面是铁皮。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sur le grand poêle de porcelaine à baguette de cuivre, une statue de femme drapée jusqu’au menton regardait immobile la salle pleine de monde.

瓷器大炉子下面是根小铜柱,上面有一座妇女的雕像,衣服从上到下都有褶裥,她一动不动地看着满屋子的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a de ces marais dans l’Inde ; l’eau semble extraordinaire, inexplicable, frissonnante sans qu’il y ait de vent, agitée là où elle devrait être calme.

印度有种沼泽,那里的水好象很特别,无法理解,无风时水生;该平静处却会起浪。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Les soufflets et une partie du gainage du fermoir seront en veau noir, et sur le clapet de fermeture, je vais positionner une perle de Tahiti.

管和部分搭扣护套将由黑色小牛制成,在关闭阀上,我将放置一颗大溪地珍珠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tasse, tassé, tasseau, tassée, Tassel, tassement, tasser, tassette, tasseur, tasseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接