有奖纠错
| 划词

1.Ce poste émet de la musique légère de 17 à 19 heures.

1.这家电台从17点到19点播送轻音乐。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est également prévu de diffuser des messages sur les radios et les chaînes de télévision musulmanes.

2.另外,计划编写点播节目,林电台和电视台播放。

评价该例句:好评差评指正

3.Deux des quatre vidéos ont été adaptées et associées à un service téléphonique en ligne dans plus de 50 pays.

3.这四个录像短片中,有两个可以在50多个国家通过辅助性的热线电话点播

评价该例句:好评差评指正

4.À cet égard, il a récemment lancé la diffusion d'émissions de télévision pour encourager le développement de la lecture et du livre.

4.为此,它最近开始播放电视点播节目,鼓励开展读书活动。

评价该例句:好评差评指正

5.J'ai été fondée en 2003, est un système de fonctionnement KTV à la demande, chambre privée audio, amplificateur, des services techniques, de périphériques et professionnel.

5.我公司成立于2003年,是一家专业经营KTV点播系统、包房音响、功放、技术服务、及周边设备的专业公司。

评价该例句:好评差评指正

6.Le développement des nouveaux médias d'affaires est encore en phase exploratoire, les services fournis par la chaîne de diffusion et de vidéo à la demande orientée vers les films.

6.媒体业务的发展尚处于摸索阶段,目前提的服务以频道直播和影视片点播为主。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Département a continué, sur la base de ses succès passés, à développer sa propre capacité à diffuser sur le Web en direct et sur demande des reportages radiophoniques et télévisés.

7.闻部在成功建立内部网上直播及网上点播(网播)能力的基础上再接再励。

评价该例句:好评差评指正

8.Par ce biais, les utilisateurs du monde entier ont accès en direct ou à la demande, aux réunions qui se déroulent aux Nations Unies : séances du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale ou encore les points de presse.

8.通过这一手段,世界各地用户可实时或点播收看联合国召开的,如安全理事、甚至闻简报等。

评价该例句:好评差评指正

9.Plus de 180 000 téléspectateurs de 175 pays ont suivi les travaux du Sommet en direct, et 722 216 autres ont eu recours au service « transmission sur demande via l'Internet » du Département pour pouvoir visionner ce programme de nouveau les jours d'après.

9.国家超过180 000人观看首脑的现场网播,更有722 216人利用闻部的“网播点播”在日后收看。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Département étudie par ailleurs des moyens novateurs de fournir davantage de contenus à la demande sous forme de balados audio (podcast) ou vidéo (vodcast) et de faciliter le partage de matériel ONU sur les sites Web d'interconnexion sociale.

10.闻部正在探索以iPod广播(pod casts)和视频iPod广播(Vodcasts)的方式提更多点播广播内容,使用户能够更容易在社区网站与其他人分享联合国材料。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Département continue d'étudier les moyens de développer ses services de diffusion sur l'Internet pour respecter les règles existant en matière de multilinguisme; des ressources suffisantes lui permettraient de diffuser ses services sur l'Internet, tant en direct que sur demande, dans les six langues officielles.

11.闻部继续探索如何扩网播服务,以满足使用多种语文的要求;充足的资源就可以使它以所有六种正式语文提网络直播或点播

评价该例句:好评差评指正

12.Au cours de la période considérée, plus de 4 millions de visiteurs de 150 pays ont suivi sur le Web la diffusion directe ou sur demande de reportages sur des réunions de l'ONU, comme celles de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité, de conférences, de manifestations ou de points de presse quotidiens.

12.在报告所述期间,有来自150个国家的400多万因特网用户观看了联合国的网上直播和点播节目,如、安全理事、各、活动以及每日简报的网上直播和点播

评价该例句:好评差评指正

13.La diffusion en direct sur Internet des émissions de l'ONU permet aux utilisateurs partout à travers le monde d'avoir un accès en direct ou sur demande aux séances du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et d'autres organes et à diverses réunions, y compris aux conférences de presse tenues au Siège.

13.联合国网播使世界各地的用户可以通过现场直播或点播听到安全理事和其他机构的,接触各种活动,包括总部闻简报

评价该例句:好评差评指正

14.Grâce à ce projet, 55 journalistes (dont la moitié environ étaient des femmes) de 30 stations de radio locales sont davantage en mesure d'aborder la question dans une perspective ethnique, six spots radiophoniques et huit scénarios ont été produits en différentes langues et 20 stations de radio ont participé à une compétition régionale.

14.结果,来自30个社区无线电台的55名记者(其中一半是妇女)增强了能力,从族裔角度编制暴力侵害妇女行为问题的无线电节目;以不同语言编制了6个无线电点播节目和8个社剧;以及20个无线电台参加了区域竞赛。

评价该例句:好评差评指正

15.Il permet de diffuser quotidiennement, en direct ou à la demande, via l'Internet, les réunions qui ont lieu à l'ONU - séances du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, points de presse, conférences et autres manifestations ayant lieu au Siège, et grandes conférences des Nations Unies tenues en dehors du Siège.

15.联合国网播每天通过因特网以实时或点播的方式广播联合国实况,如安全理事、经济及社理事以及闻简报、联合国总部各种和活动,以及联合国在海外举行的主要

评价该例句:好评差评指正

16.Il retransmet chaque jour sur l'Internet, en direct et à la demande des séances des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale et le Conseil économique et social, des points de presse, des conférences et des manifestations tenus au Siège de l'Organisation, ainsi que des grandes conférences des Nations Unies organisées à l'étranger.

16.联合国网播每日在因特网上现场直播和点播联合国,如安全理事、经济及社理事闻发布、联合国总部的和活动,以及在其他地点举行的主要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourgas, bourgène, bourgeois, bourgeoise, bourgeoisement, bourgeoisial, bourgeoisie, bourgeoisite, bourgeon, bourgeonnant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

1.Le grande changement, c'est la VOD, « la vidéo à la demande » en anglais.

最大的改变是VOD,个词在英文中指的是“点播”。

「un jour une question 每日」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

2.Ce service de VOD existe en version payante ou gratuite, comme sur les sites de replay des grandes chaînes.

点播服务有付费或免费版本,就像大型电台的重播网站样。

「un jour une question 每日」评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

3.Lingopie est un service de vidéos à la demande comme Netflix mais conçu pour l'apprentissage des langues.

Lingopie 是个像 Netflix 样的点播服务,但专门用于语言学习。机翻

「Le français avec Fluidité」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

4.Toujours plus spectaculaires, toujours plus chers, la guerre fait rage entre les géants de la vidéo à la demande.

越来越壮观,越来越昂贵,点播巨头之间的战争正在肆机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

5.Netflix, le géant de la vidéo à la demande sur abonnement a annoncé son arrivée en France pour septembre?

订阅点播巨头 Netflix 宣布将于 9 月登陆法国?机翻

「RFI简易法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

6.La chute en bourse de Netflix. Le service de vidéo à la demande a moins de nouveaux abonnés que prévu.

Netflix股市下跌。点播服务的新订户比预期的要少。机翻

「RFI简易法语听力 2019年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Easy French

7.Vous pouvez maintenant accéder au Netflix en français, aux plateformes de vidéos à la demande disponibles en France et aux chaînes de télévision françaises.

你现在可以访法语版的Netflix,法国可用的点播平台以及法国的电

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Easy French

8.Avec NordVPN, vous pourrez accéder à toutes les chaînes de télévision françaises, au Netflix français et aux plateformes de vidéos à la demande disponibles en France.

使用NordVPN,你可以观看所有法国电台的,访法国的Netflix以及法国可用的点播平台。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

9.Netflix, le géant américain de la vidéo à la demande par abonnement, débarque dès ce lundi en France et dans cinq nouveaux pays européens.

美国订阅点播巨头 Netflix 将于本周登陆法国和五个新的欧洲国家。机翻

「RFI简易法语听力 2014年9月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Oubliez pas, ce documentaire " On les appelle Vikings" sera diffusé sur la chaîne Histoire, et ensuite il sera disponible pendant 60 jours en VOD !

大家别忘了,部纪录片“On les appelle Vikings”将在历史播出,之后还将在VOD(点播)上播放60天!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

11.A Noël dernier, cette Parisienne de 30 ans reçoit une carte cadeau de son entreprise pour s'abonner à une plateforme de vidéo à la demande.

去年圣诞节,位 30 岁的巴黎人收到了公司寄来的礼品卡,可以订阅点播平台。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
历史人文

12.Mais même si Disney Plus a un gros potentiel en vidéo à la demande, la compagnie reste dépendante de médias traditionnels comme le cinéma et la télévision, médias qui ne sont pas en forme.

尽管Disney Plus在点播方面拥有巨大潜力,该公司仍然依赖电影和电等传统媒体,而些媒体的状况并不好。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

13.Ses recherches sont utilisées en vidéosurveillance, en médecine, mais aussi par l’un des plus gros pourvoyeurs d’images animées du net, un célèbre site de SVOD qui est même devenu depuis sa Californie natale, mécène du laboratoire nantais.

些研究成果被应用于监控、医学上,也被网络上最大的动画图像提供商之所使用,个著名的点播网站,甚至在它的家乡加利福尼亚,成为了个南特实验室的资助者。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
历史人文

14.Comme en 1983, Disney avait créé Disney Channel grâce à son grand catalogue, en 2019, Disney lance Disney Plus, une plateforme de vidéos à la demande, qui propose du contenu Disney mais aussi du contenu Marvel, Lucasfilm ou Century Fox.

与1983年样,迪士尼凭借其庞大的目录创建了迪士尼,2019年,迪士尼推出了点播平台Disney Plus,该平台不仅提供,迪士尼的影片,还提供漫威、卢卡斯影业或世纪福克斯的影片。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourguignonne, bourlinguer, bourlingueur, bournonite, bourozem, bourrache, bourrade, bourrage, bourrant, bourrasque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接