有奖纠错
| 划词

Quel feuilleton avez vous vu cette semaine ?

星期看了什么电视连续剧

评价该例句:好评差评指正

Ce feuilleton est en dix épisodes.

电视连续剧有十集。

评价该例句:好评差评指正

Cette annonce,qui était attendue depuis plusieurs jours,scelle le sort d'une des plus influentes et des plus populaires fictions télé des années 2000.

已流传多时的消息,正式确定了部2000年以来最具影响力与最受欢迎的电视连续剧的命运。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un changement significatif dan la conception de la famille vénézuélienne où l'homme est tenu par la loi d'assumer des rôles traditionnellement considérés comme féminins.

在我国的私人媒体中,存在着歧视妇女的性主义定型观念,在电视连续剧、报道、商业广告和舆论节目中都有表现。

评价该例句:好评差评指正

Hiver mis en place un studio vidéo en 2000, les ventes de légitime séries TV, des films, la société a un chiffre d'affaires annuel augmenter régulièrement, de bonnes perspectives de développement.

冬影音工作室成立与2000年,销售正版电视连续剧,电影,公司年销售提升,发展前景片大好。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, quand je regarde les téléséries, je trouve qu’il y a une phrase que j’aime: On ne peut pas regretter ce qu’on a fait, mais on peut regretter ce qu’on n’a pas fait.

最近,看网上的电视连续剧时,有句话说得挺好的:人不能后悔自己做过的,但会后悔没做过。

评价该例句:好评差评指正

Là où on envoie cette aide, et son volume dépendent du besoin qu'ont les donateurs d'apaiser leurs mandants ou leur conscience, du besoin qu'ont les grandes organisations non gouvernementales internationales de se faire bien voir et du besoin des géants de la presse de ponctuer leurs feuilletons télévisés de photos misérabilistes.

人道主义援助到哪里去,给多少,取决于捐助者要安抚选民或良心的需要、取决于有势力的国际非政府组织安抚其自尊心的需要,取决于最大媒体网以同那些最无知人有关的画面打断电视连续剧的需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est à la fin des années 1940 que les séries télévisées prennent naissance aux Etats-Unis.

1940年代末,电视连续剧诞生。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ajoutez à cela l'arrivée dans les années 80 de nombreuses séries télé-américaines, diffusées en VF par automatisme.

此外,80年代,许多电视连续剧上映,以配音版的形式播放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

On reste aux États-Unis Hugo avec cette histoire digne d’une série télévisée.

我们留的雨果与这个故事值得电视连续剧

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

C'est l'une des scènes de Coup de feu amical, première série télévisée à aborder les relations libano-syriennes.

这是第一部涉及黎巴嫩与叙利亚关系的电视连续剧《友谊射击》中的场景之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis, Grutte Pier a fait l'objet de légendes, de chants et de contines, et même d'œuvres télévisuelles.

从那时起,格鲁就成为传说、歌曲和连续剧甚至电视作品的主题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès 1948 on rentre dans le premier âge d'or de la série télé avec 4 chaînes qui vont émettre non stop.

从 1948 年开始,我们进入了电视连续剧的第一个黄金时代,有 4 个频道将不间断地播出。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'apparition de la série TV résulte donc de nombreuses tentatives techniques, scénaristiques et narratives menées sur différents supports et notamment la radio.

因此,电视连续剧的出现是包括广播内的不同媒体上进行的大量技术、剧本和叙事尝试的结果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Tous les actes tels que des tournages de film ou de série télévisée, ou de vidéos professionnelles et prises de photographies professionnelles seront interdits, sauf présentation du document d'approbation légale.

除非出批准文件,否则禁止拍摄或电视连续剧,或专业视频和拍摄专业照片等所有行为。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc Joël Dicker est un écrivain suisse qui est notamment connu pour son roman " La vérité sur 'affaire Harry Quebert" qui a été un grand succès et qui a été adapté en série télé.

Joël Dicker是一位瑞士作家,他因其小说《La vérité sur 'affaire Harry Quebert》而闻名,该小说大获成功,并被改编为电视连续剧

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La culture populaire s'en mêle aussi : une série télévisée égyptienne diffusée à partir de 2002, " Le cavalier sans monture" , utilise les Protocoles au cœur de son intrigue en affirmant évidemment l'authenticité du livre.

流行文化也参与其中:2002年播出的埃及电视连续剧,《没有坐骑的骑士》将协议作为情节的核心,显然肯定了这本书的真实性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un pays comme le Nigeria produit de plus en plus de séries télévisées sur le modèle des séries brésiliennes, c'est-à-dire on est vraiment dans les telenovelas : " A aime B qui aime C" .

像尼日利亚这样的家以巴西电视剧的模式制作了越来越多的电视连续剧,也就是说我们真的电视剧中:" A爱B谁爱C" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Son oeuvre composée d'une vingtaine de titres a été traduite dans de nombreux pays et plusieurs des aventures de son inspecteur à Scotland Yard ont été adaptées dans plusieurs séries à la télévision anglaise et américaine.

他的作品由大约 20 本书组成,已被翻译成许多家,他苏格兰场的几部侦探历险记已被改编成英电视连续剧

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

La cérémonie du lancement pour deux séries télévisées chinoisesen swahili, « La Merveilleuse Jeunesse de la Mère » et « Le Souhait du Père » , a eu lieu le 16 octobre à Dares-Salaam, capitale tanzanienne.

10月16日,两部中斯瓦希里语电视连续剧《母亲的好青春》和《父亲的愿望》坦桑尼亚首都达雷斯-萨拉姆举行了启动仪式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les contenus que je vais vous proposer offrent une grande variété de genres, de thèmes, de styles: comique, dramatique, il y a des web-séries, des films, des séries visibles sur Netflix, sur Youtube, vous trouverez forcément du contenu qui vous intéresse.

我将向你推荐的内容涵盖了各种类型、主题和风格:喜剧、戏剧、网络剧、电影、Netflix和Youtube上可见的电视连续剧,你一定会找到你感兴趣的内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接