有奖纠错
| 划词

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

们什么都想着了,料到会有一个人路过。

评价该例句:好评差评指正

Les bandits sont toujours capables d'agir et de frapper sournoisement.

仍然能够从每个角落发动攻击。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules des organismes humanitaires sont particulièrement visés par les voleurs.

特别瞄准了人道主义机构的车辆。

评价该例句:好评差评指正

Les voleurs l'ont dépouillé.

们把他抢劫一空。

评价该例句:好评差评指正

Les oeuvres de Picasso, l'artiste le plus cher du monde aux enchères, ont fait souvent l'objet de vols.

毕加索作现今拍卖价格最高的艺术家,他的作品经常成们的目标。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, ces armes avaient circulé et avaient été utilisées par des groupes insurrectionnels, des bandits et des terroristes.

这些武器随后流入社会,被叛乱团体、和恐怖主义分子所利用。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, profitant de la situation, à l'ouest de la Côte d'Ivoire, des pillards libériens agissent pour leur propre compte.

第三,利比里亚动独立,从科西部的这种局势中受益。

评价该例句:好评差评指正

La rébellion armée est terminée au Niger mais elle a laissé des séquelles dont le banditisme armé appelé encore insécurité résiduelle.

武装叛乱在尼日尔已停止,但遗留后患,武装继续造成不安全。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de banditisme de l'UNITA ont également pris des dimensions transfrontalières, mettant en jeu les pays voisins, dont la Namibie.

安盟的的范围还超越边境,涉及包括纳米比亚在内的邻近国家。

评价该例句:好评差评指正

Banditisme, pillage, meurtres et viols caractérisent pratiquement toutes les zones de conflit, en particulier celles où sévissent des groupes armés illégaux.

、抢劫、凶杀以及强奸,几乎所有冲突地区的特征,在非法武装团伙活跃的地区更如此。

评价该例句:好评差评指正

Si je m'en souviens ! s'écria Gisquette : Dieu en la croix, et les deux larrons à droite et à gauche !

“我记得可清楚啦!”吉斯盖特叫喊起来。“上帝钉在十字架上,两个一左一右!”

评价该例句:好评差评指正

De même, l'Indien est aussi catalogué et désigné par des qualificatifs stigmatisant la pauvreté tels que voleur, menteur, délinquant, vagabond, sans éducation, etc.

如此,土著也被归类,打上因贫穷而招致轻蔑,例如、撒谎、犯罪、懒惰、未受过教育等烙印。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des années, il file sans relâche, un esthète de la cambriole, drôle et narquois, Curtis qui, chaque fois, lui échappe et le ridiculise.

多年来,他一直不放过任何追捕滑稽狡猾的科蒂斯的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les pillages ont continué; le banditisme est en augmentation : des camions ont été volés sous la menace des armes et des chauffeurs ont été tués.

抢劫和掠夺仍在举在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général de l'UNESCO pense que les voleurs avaient préparé leurs opérations et avaient fait appel à des professionnels venus de l'extérieur pour les aider.

教科文组织总干事认有备而来的,并请来了外部专业人士予以协助。

评价该例句:好评差评指正

Or, précisément, ainsi que le disait le Morning Chronicle, on avait lieu de supposer que l'auteur du vol ne faisait partie d'aucune des sociétés de voleurs d'Angleterre.

,人们有理由这样设想——《每日晨报》恰好也这么说:“作此案者,绝非英国现有任何帮会的成员。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture tient les enfants éloignés des villes et des agglomérations; ils parcourent des régions dangereuses où ils risquent davantage de subir des mauvais traitements (conflits armés, banditisme, etc.).

农业使儿童远离城镇和居民中心,他们在危险地区闲逛,更容易受陋习影响(武装冲突、等)。

评价该例句:好评差评指正

La recrudescence du banditisme transfrontalier et la prolifération des armes dans la sous-région ont aggravé l'insécurité en République centrafricaine, ce qui entrave le relèvement de l'économie du pays.

由于跨境数目上升及该次区域内武器扩散,造成中非共和国安全情况恶化,妨碍着该国的经济复苏。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds apporte son soutien à la mise en place de systèmes de justice pénale pour prévenir et punir les actes de banditisme et de violence (Burundi, Sierra Leone).

建设和平基金正在支持刑事司法系统的发展,遏制和惩罚和暴力(布隆迪和塞拉利昂)。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux populations dans le besoin s'est réduit, passant de 78 % à 68 % pendant la période considérée, du fait essentiellement des problèmes de sécurité posés par la recrudescence du banditisme.

在本报告所述期间,将物资送达需要援助者手中的比例从78%降至68%,这主要增加而引起的安全关切造成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déshabituer, déshalogénation, déshalogéner, désharmonie, désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive, déshépatisation, désherbage, désherbant, désherber, désherbeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les préjugés, voilà les voleurs ; les vices, voilà les meurtriers.

偏见便是便是杀人犯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean, comme vous l’avez dit, est un assassin et un voleur.

冉阿让,您说他是杀人犯和

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le cambrioleur obligea ensuite la jeune femme à l’accompagner jusqu’à la chambre de ses employeurs.

接着强迫这个年轻的女士陪着他直到雇主的房间。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je me dirige vers eux pour leur dire que le bandit s’est enfui depuis plus de deux heures.

我走向他们,对他们说跑了两个小时了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Combien avaient raison les anciens qui n’avaient qu’un même Dieu pour les marchands et pour les voleurs!

难怪古人说,商人和信的是一个天主,说得何其正确!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur le baron, vous avez chez vous un voleur et un assassin.

“男爵先生,您家里有一个和一个杀人犯。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et c’est vous qui êtes un voleur !

就是你!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce n’est pas un saint, et ce n’est pas un héros, dit Thénardier. C’est un assassin et un voleur.

“他是一个圣人,也是一个英雄,”德纳第说,“他是个杀人犯和。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ne craignons jamais les voleurs ni les meurtriers. Ce sont là les dangers du dehors, les petits dangers. Craignons-nous nous-mêmes.

“永远和杀人犯。那是身外的危险。我们应当怕自己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toujours, fit Thénardier. Jean Valjean n’a pas volé Madeleine, mais c’est un voleur.

“总是这些事,”德纳第说。“冉阿让没有抢劫马德兰,但他是个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les voleurs ont presque tout pris.

几乎拿走了一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Petits et grands voleurs s'y intéressent de près.

大大小小的都对它产生了浓厚的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Pourquoi te laisserais-tu dépouiller par ces voleurs d'aubergistes ?

何必让自己被那些掌柜的抢走?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Voici le modèle le plus recherché par les voleurs.

- 这是最追捧的模型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Je pense que ça bénéficie à tous en ramenant les voleurs dans le droit chemin.

- 我认为让回到正确的道路上对每个人都有好处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les voleurs s'exposent à 6 ans de prison et 7500 euros d'amende.

将面临最高 6 年的监禁和 7,500 欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les voleurs agissent en quelques secondes, en témoigne ce vol capté par une caméra.

在几秒钟内采取行动,这可以从摄像机捕捉到的盗窃行为中得到证明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La plupart des voleurs ont une méthode simple: ils siphonnent les réservoirs.

大多数都有一个简单的方法:他们虹吸坦克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Avant l'arrivée de la police, les cambrioleurs ont eu le temps d'utiliser les extincteurs pour effacer leurs traces.

在警察赶到之前,们来得及用灭火器掩盖行踪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Comme tous les jours ou presque, on vient de leur signaler la présence d'une bande de jeunes voleuses.

- 像几乎每天一样,他们刚刚被告知有一伙年轻的存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déshonorant, déshonorer, Deshoulières, déshuilage, déshuilement, déshuiler, déshuileur, déshumanisation, déshumanisé, déshumaniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接