有奖纠错
| 划词

1.Il est gauche dans tout ce qu'il fait.真人慢速

1.他做什

评价该例句:好评差评指正

2.Il ne sait que faire de ses dix doigts.

2.〈口语〉他

评价该例句:好评差评指正

3.Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .

3.的,把瓶弄倒了。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a l'air empaillé.

4.〈转义〉〈口语〉他一副的样

评价该例句:好评差评指正

5.Ce n'est pas très confortable d'avoir les 2 pieds dans le même sabot, cependant pour un couple presque fusionné en une personne, ça pose aucun problème!

5.两只脚穿在一只木鞋就表示这个的,不过对于连体情侣来,这不是问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loyaliste, loyauté, loyer, Loyson, loze, lozère, Lr, LRT, lso cai, LTA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.On ne me dira pas que je vende du pied de cochon.

没有人会说我笨手笨脚

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Pourquoi avez-vous eu la maladresse de me rendre le mouchoir ?

“您为什么要笨手笨脚把手绢还给我?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Pourquoi avez-vous eu celle de le laisser tomber ?

“您为什么笨手笨脚把手绢掉在地上?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

4.Je dois renvoyer un renard empaillé.

我要把一个狡猾的、笨手笨脚的人开除

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Ah ! il est balourd par-dessus le marché, se dit celui-ci.

“啊!原来他还是个笨手笨脚的家伙,”侯爵心里说。

「黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

6.– Je suis désolée, Adrian, je suis tellement maladroite.

“我很抱歉,阿德里安,我太笨手笨脚。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Je suis d'une maladresse abominable, tu m'as entendue casser l'assiette quand nous sommes arrivés ?

我总是笨手笨脚的,你听我们刚到楼下时我打碎那只盘子的声音吗?”

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Il perdit l'équilibre et l'œuf d'or, encore humide de l'eau du bain, glissa de sous son bras.

哈利笨手笨脚地晃动一下,那只金蛋,仍然湿漉漉地沾着洗澡水,突然从他胳膊下面滑

「哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

9.Adèle : En plus, je suis maladroite... Je ne sais pas comment tu peux me supporter.

Adèle : 外,我还笨手笨脚...我不知道你是怎么忍受我的。

「Vite et bien 1」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Toujours ricanant, Malefoy lança à Harry un dernier regard venimeux et s'en alla, suivi de Crabbe et de Goyle.

马尔福哧哧坏笑着,恶狠狠地朝哈利最后瞪一眼,转身离开,克拉布和高尔笨手笨脚地跟在后面。

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

11.Vous êtes tout de même une sacrée conductrice, madame maladroite.

你还是个糟糕的司机,笨手笨脚的女士。机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

12.Nous n'avons pas besoin d'autre ambouche. Merci.

我们不需要再来一个笨手笨脚。谢谢。机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

13.Voilà ce que j'appelle un super raccourci, madame maladroite.

这就是我所说的一条伟大的捷径,笨手笨脚的女士。机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

14.Oh, il n'y a pas de problème, madame maladroite.

噢,没问题,笨手笨脚的女士。机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

15.Du reste, il ne dépensait plus maladroitement ses forces, une adresse lui était venue, si rapide, qu’elle étonnait le chantier.

此外,他不再笨手笨脚地瞎费力气,他学会巧干,而且学得非常快,使全班的人都感到惊奇。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

16.Colin brandit maladroitement son appareil et prit sa photo au moment où la cloche retentissait derrière eux pour signaler la reprise des cours.

科林笨手笨脚地端起照相机,在下午的上课铃声中按下门。

「哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Madame Gaudron cardait drôlement ses matelas : elle se trouvait encore enceinte, ce qui finissait par n’être guère propre, à son âge.

戈德隆太太梳洗羊毛也笨手笨脚,而且她看上去又怀孕,依她这把年纪,可真不够光彩的!

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.Mais elle empoigna celui-là si maladroitement, qu’elle se fit une manchette, une longue brûlure au poignet. Et elle sanglota, elle accusa Clémence de l’avoir brûlée exprès.

奥古斯婷笨手笨脚,竟把自己的手腕烫一大块皮。她哭起来,责骂克莱曼斯是故意烧她。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.Que se passe-t-il si la classe se met à rire parce que tu as commis une maladresse? Ça ne veut pas dire qu'on se moque de toi.

如果因为你的笨手笨脚,全班同学都取笑你怎么办?这并不意味着你被取笑

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

20.Jean maintenant ne trouvait rien, mais il la suivait pas à pas, la frôlait, se penchait sur elle, simulait un grand désespoir de sa maladresse, voulait apprendre.

让现在什么也没有抓到,可是他跟着她一步不离,贴着她,靠在她身上,装作对自己的笨手笨脚十分失望,想要学学。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lubricité, lubrifiant, lubrificateur, lubrification, lubrification des articulations, lubrifié, lubrifier, lubrique, lubriquement, lubumbashi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接