有奖纠错
| 划词

1.Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.

1.于是店主把顾客倾囊钱币药片给他。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est donc nécessaire d'aboutir à des accords d'harmonisation et d'équivalence dans ces deux domaines.

2.因此,在这两个领域内都有协调和必要性。

评价该例句:好评差评指正

3.Il n'existe quasiment pas d'accords d'équivalence technique et de reconnaissance mutuelle.

3.关于相互承认标准和关于技术协议实际上并不存在。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous avons aussi affecté presque le même montant à une ligne de crédit pour la reconstruction du pays.

4.我们还为该重建划拨了几乎贷款。

评价该例句:好评差评指正

5.Comment la notion d'équivalence technique peut-elle être appliquée plus efficacement?

5.如何能更有效地执行技术当量概念?

评价该例句:好评差评指正

6.La première impression a été réalisée grâce à l'appui du Fonds de contre-valeur Pérou-France.

6.该简编首次付梓则要感谢秘鲁-法基金

评价该例句:好评差评指正

7.Il y a parité entre la livre sterling et la monnaie utilisée sur le territoire.

7.与福克兰群岛(马尔维纳斯)货币

评价该例句:好评差评指正

8.Il y a parité entre la livre sterling et la monnaie utilisée dans le territoire.

8.与福克兰群岛(马尔维纳斯)货币

评价该例句:好评差评指正

9.Le total est calculé en dollars des États-Unis à un taux de change choisi par le requérant.

9.总数是按索赔人选定汇率得出美元

评价该例句:好评差评指正

10.Le total est indiqué en dollars des États-Unis, au taux de change retenu par le requérant.

10.总数是按索赔人选定汇率算出美元量。

评价该例句:好评差评指正

11.Le tableau ci-après présente l'équivalent de ces montants en dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2006-2007.

11.下表显示2006-2007两年期这些所需经费美元数额。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette confiscation peut être ordonnée en valeur lorsque la chose confisquée n'a pas été saisie ou ne peut être représentée.

12.如果没有扣押被没收物品无法实际在场,可以下令没收货币。

评价该例句:好评差评指正

13.Les discussions sur les formules de réduction tarifaire ont été retardées en attendant qu'une méthode de calcul ait été choisie.

13.对削减关税公式讨论已推迟,以待解决计算从价关税方法问题。

评价该例句:好评差评指正

14.La Trésorerie a calculé la moyenne hebdomadaire des soldes de ses comptes courants en équivalent dollars des États-Unis.

14.难民署财务处用美元计算每周来往账户平均数额。

评价该例句:好评差评指正

15.L'utilisation d'une formule exige implicitement que ces éléments soient exprimés sous forme de chiffre, de pourcentage ou autre valeur numérique.

15.使用公式意思就是将把非价格或价格要素以数字、百分比或其他数量方式加以表述。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette technologie permet de produire des modèles numériques d'élévation et des modèles numériques de terrain d'une très grande précision.

16.通过使用这一技术目前能够制作线间隔很小数字高程模型/数字地形模型。

评价该例句:好评差评指正

17.Les hommes et les femmes reçoivent le même salaire pour un travail égal et pour un travail de valeur égale.

17.做相同工作和工作男女得到相同工资。

评价该例句:好评差评指正

18.Les stocks sont comptabilisés pour l'équivalent en dollars de leur valeur, calculés au taux de change du jour de leur achat.

18.库存按购货当日通行汇率计算美元入账。

评价该例句:好评差评指正

19.Les stocks sont valorisés à l'équivalent en dollars de leur valeur, calculé au taux de change du jour de leur achat.

19.库存财产按购货当日通行汇率计算美元记录。

评价该例句:好评差评指正

20.Cela signifie que ni le rendement du capital revenant aux actifs ni le coût d'opportunité correspondant du capital ne sont pris en compte.

20.此类资产资本收益或资本机成本均不认列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fauder, faufil, faufilage, faufiler, faufilure, Faugère, faujasite, fault, faumule, faune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229

1.Elle a récupéré l'équivalent de 13 000 euros qui se trouvaient sur les comptes de sa famille.

她收回了她家人账户中等值 13,000 欧元。机翻

「JT de France 2 20229集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

2.Une prime versée automatiquement et réservée aux bénéficiaires de certains minima sociaux, le RSA, l'allocation spécifique de solidarité et l'allocation équivalent retraite.

- 奖金,保留给某些社会最低标准、RSA、特定团结津贴和退休等值津贴受益人。机翻

「JT de France 2 202312集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faussé, fausse couche, fausse-alarme, faussement, fausser, fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接