Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么?”
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,一直等到最后一刻。
J'attends que le film soit fini.
我要等到电影结束。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属经过药店赶上中午关门。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我的统治科学,我等到条件成熟的。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Et si ce n'est pas maintenant, quand?
如果不是现在,还要等到何?
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后启封。
Attendez jusqu'à ce que je revienne.
请您(一直)等到我回来。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有据,但这是暂的;等到月底,我会付清的。
Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.
这可能不不等到选举进程结束。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须等两年才能等到裁决。
On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.
司法不能等到和平实现之后才实行。
Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.
今天能做的,不要等到明天。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等到各国拥有复杂的电信基础设施。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都等到明年9月。
Devrions-nous attendre que tous acceptent le processus de paix?
我们是不是要等到他们都接受和平进程?
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官的甄选进程开始后启封。
Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?
我们是否仍应等到有和平可维持的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On attend que l'asperge soit sortie de terre.
我们到芦笋出土。
Euh finalement, je ne peux pas attendre demain.
呃,我不到明天。
Quand ça sera-t-il ? s'informa le petit prince.
“到什么时候呢?”
Pas besoin d'avoir sept ans pour ça !
个没必到七岁才知道。
Cela ne peut pas attendre ce soir ?
“不到今天晚上吗?”
Vous ne pouvez pas attendre demain matin.
你就不到明天早上吗。
Il faudra peut-être attendre 1 heure du matin.
“可到凌一点。”
Pour ça, il faut attendre jusqu'aux années 1830.
到19世纪30年代才有。
Il faut attendre d'arriver dans un grand port pour envoyer du courrier.
必须到到达主港口才发送邮件。
Normalement on entend dire qu'il faut attendre les premières gelées.
通常据说到第一次严寒。
Mais j'attendrai que les conditions soient favorables.
但我到时机成熟的时候。
Mais je suis obligé d’attendre la fin des courses pour sortir.
但是我不得不到比赛结束才离开。
Tâche de ne pas traîner la nuit sur les routes.
“记着,不到天黑才回来。”
N'attendez pas qu'elle refroidisse sinon ça va faire un bloc.
不到它冷了,否则它会形成结块。
Oui, mylord, et il faut attendre le jour.
“是的,爵士,应该到天亮。”
On attend, pour noter à l'encre, que l'explorateur ait fourni des preuves.
到探察家提出了证据以后再用墨水笔记下来。
Il fallait patienter jusqu'à la semaine prochaine.
所以还得耐心到下星期。
Pour les bars et restaurants, il faudra attendre le 8 juin.
酒吧和餐馆的开业时间到六月八号之后。
« Nous ne partirons que demain, dit-il. »
“我们到明天才离开,”他说。
Vous pouvez être sûrs de pouvoir observer sa fin de votre vivant.
你们肯定够在有生之年到它的末日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释