有奖纠错
| 划词

1.L'orateur est en faveur lui aussi du maintien du paragraphe 3 de l'article 36, étant entendu que l'objection de la délégation française est motivée par un souci de purisme.

1.他还赞成保留第36条第3他的理解,法代表团之所以持异议是基语言纯洁性。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est certainement le cas depuis que le Président de la République jusqu'aux hommes politiques de moindre rang s'efforcent de respecter cette pratique, les enseignants étant les plus hostiles au changement de langage, en raison non seulement des velléités traditionnelles de purisme linguistique mais aussi de la socialisation et l'éducation traditionnelle.

2.当然,从共和总统到低级别的政治演说都是这样,但是女教师的构成例外,她们不仅语言纯洁的众所周知的刻意追求,而且社会化和传统教育,最反改变语言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂, 沉淀硫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Désolé pour les puristes de l'Académie française.

法兰西学院的主义者们,我对此感到很抱歉。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Variété des vers, des rythmes, des rimes, pureté de la langue, et surtout une incroyable concision.

诗句的多、节奏、韵律、,最重要的是不可思议的简

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

3.Ces mots furent dits en français et avec une pureté de langue qui décelait non seulement un Français, mais encore un Français des environs de Tours.

话是用法语说的, 而且, 不仅出卖了一个法国人,也出卖了一个来自图尔附近的法国人。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础, 沉静,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接