有奖纠错
| 划词

1.D'autre part, Caroline est insomniaque et elle adore l'action. Aussi elle s'adonne au bobsleigh, à la balançoire et à bien d'autres jeux.

1.另一方面,卡洛琳老是失眠而且她热爱运动,陶醉橇,荡秋千还有他好多游戏。

评价该例句:好评差评指正

2.Au jardin du Luxembourg, un petit garçon se balance avec sa grand soeur. A côté, une petite fille est toute seule, sa mère poussant la nacelle.

2.公园,一个小男生和他的姐姐荡秋千。旁边,一个小女生自己玩,由妈妈来推。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entre saluer, entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

1.Tu veux faire de la balançoire ? Non, je vais me salir.

你想荡秋千吗?不,会弄脏

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
heinemann GK

2.Il aime faire de la balançoire avec moi.

他喜欢和一起荡秋千机翻

「heinemann GK」评价该例句:好评差评指正
heinemann GK

3.Je peux faire de la balançoire avec mon ours.

熊一起荡秋千机翻

「heinemann GK」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

4.Cosimo resta jusqu'à la tombée de la nuit, assis à califourchon sur la branche où balançait le pendu.

科西莫一直呆到夜幕降临,他跨坐被吊死荡秋千树枝上。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

5.Et voilà qu'on la retrouvait à nouveau au pied d'un autre olivier, alors que mon frère se balançait entre ses frondaisons.

另一棵橄榄树又找到了它,而哥哥正叶子之间荡秋千机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

6.Cosimo n'avait certes pas besoin de cette confirmation pour être sûr que l'amie des vagabonds était Viola, la fillette de la balançoire.

科西莫当然不需要这个确认就确定流浪汉朋友是那个荡秋千女孩维奥拉。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

7.Elle s'était construit une balançoire entre deux pins, puis une plus solide pour la chèvre et une autre plus légère pour le canard et elle passait des heures à se balancer avec ses bestioles.

两棵松树之间为自己做了一个秋千,然后是山羊更强秋千,鸭子秋千更轻,她花了几个小时和她小动物一起荡秋千机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrecroisé, entrecroisement, entrecroiser, entrecroissance, entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接