有奖纠错
| 划词

1.Une chaîne est aussi solide que son maillon le plus faible.

1.一个铁链的最环节也就是这个铁链的环节。

评价该例句:好评差评指正

2.Les institutions responsables de la sécurité au Timor-Leste restent faibles.

2.东帝汶的安全机构仍然

评价该例句:好评差评指正

3.Le système de justice reste particulièrement faible au Timor-Leste.

3.东帝汶的司法然极为

评价该例句:好评差评指正

4.La coordination interministérielle nationale est généralement déficiente.

4.各国的部门间协调总体较为

评价该例句:好评差评指正

5.L'insuffisance des infrastructures augmente le coût des activités commerciales.

5.基础结构使生意成本增加。

评价该例句:好评差评指正

6.En règle générale en effet, le système de justice hors Siège est très faible.

6.,外的司法

评价该例句:好评差评指正

7.Les rapports de suivi des pays avancés demeurent faibles.

7.先进经济体的监管报告仍然略为

评价该例句:好评差评指正

8.Le système judiciaire au Darfour est très affaibli.

8.达尔富尔的司法制度非

评价该例句:好评差评指正

9.Les vulnérabilités sont accentuées dans la plupart des pays en développement.

9.多数发展中国家环节突出。

评价该例句:好评差评指正

10.La police reste le principal point faible du dispositif sécuritaire.

10.警察仍然是安全环节。

评价该例句:好评差评指正

11.Il estime que les moyens de contrôle restent insuffisants.

11.委员会认为,监测的能力仍然

评价该例句:好评差评指正

12.Le lien entre le plan à moyen terme et le budget est faible.

12.中期计划和预算之间的联

评价该例句:好评差评指正

13.L'impunité est le symptôme d'un système institutionnel faible.

13.不受惩罚现象是监所制度的象征。

评价该例句:好评差评指正

14.Toutefois, l'analyse de la problématique hommes-femmes reste relativement faible.

14.但有关性别问题的分析仍相对

评价该例句:好评差评指正

15.Le principal obstacle à l'évaluation des progrès accomplis est l'absence de données fiables.

15.数据是评价进展情况的最大限制。

评价该例句:好评差评指正

16.Les mécanismes de responsabilisation dans les pays en développement sont en général insuffisants.

16.发展中国家的问责制越来越

评价该例句:好评差评指正

17.La législation qui ne contenait que des dispositions assez générales était par conséquent insuffisante.

17.因此,法律框架,而且颇为笼

评价该例句:好评差评指正

18.La communication est l'un des principaux points faibles du Programme.

18.信息传播是方案的环节之一。

评价该例句:好评差评指正

19.L'infrastructure du sport féminin et de la culture est sous-développée.

19.妇女体育和文化领域的基础设施

评价该例句:好评差评指正

20.La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.

20.机构能力有时会妨碍有效对策的采取。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停, 出苗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Autre point faible, les ports de recharge de nos appareils.

另一个薄弱点是我设备上的充电端口。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
化身博士

2.Ma raison chancela, mais ne m'abandonna point entièrement.

我还没有失去理智,即便它现在显得有点薄弱

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Eh oui, vous et moi sommes les maillons faibles dans cette histoire.

是的,我是这个故事中的薄弱环节。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

4.Sur mes quatre gars, c'est certainement le moins technique.

在我的四个队员中,他可能是技术最薄弱的一个。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Pour des esprits faibles, bien entendu.

当然,这主要是针对那些心智薄弱的人。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
社会经济

6.Bref, en regardant ces 2 études, le lien entre bonheur et argent semble plutôt faible.

总之,从这两项研究来看,幸福与金钱之间的联系似乎相当薄弱

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.La base mercurienne que je propose de créer pourrait être un moyen de combler cette faiblesse.

我所规的水星基,正是对主流防御的薄弱环节的补充。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

8.Les munitions coûtent trop chères et la santé mentale de bourreaux commence à montrer des signes de faiblesse.

弹药价格昂贵,刽子手的理智开始出现薄弱的迹象。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

9.L'idée, c'est de découvrir où sont tes faiblesses parce que c'est quand même le point de départ de l'amélioration.

要点是发现自己的薄弱点,因为这是改善的起点。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

10.Donc, les fautes deviennent un allié, les erreurs deviennent des choses utiles puisqu'ils sont des indicateurs de tes faiblesses.

所以,错误成为了盟友,成为了有用的东西,因为它指出了薄弱之处。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

11.L'immobilier est-il en passe de devenir le maillon faible de l'économie chinoise?

产即将成为中国经济的薄弱环节?机翻

「JT de France 2 2022年8月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

12.Les parties les moins solides des habitations commencent à céder, les toits se soulèvent.

屋最薄弱的部分开始让位,屋顶正在升起。机翻

「JT de France 2 2022年10月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合

13.Mais au vue des premières indications, la mobilisation des centrafricains pour voter aujourd'hui a plutôt été faible.

但鉴于最初的迹象,今天动员中非人投票的情况相当薄弱机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

14.Beaucoup d'immeubles encore debout sont eux aussi inhabitables, le temps de déceler les fissures, les points fragilisés.

许多仍然矗立的建筑物也无法居住,需要花时间检测裂缝薄弱点。机翻

「JT de France 2 2023年2月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

15.En gros, il veut sortir les maillons faibles du gouvernement et garder l'option d'un changement d'ampleur pour plus tard.

基本上,他想消除政府中的薄弱环节,并保留以后进行重大变革的选择。机翻

「JT de France 3 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

16.L.Delahousse: Des médecins, des scientifiques et le gouvernement s'interrogent actuellement sur la faible mobilisation sur les vaccins.

- L.Delahousse:医生、科学家政府目前对疫苗动员薄弱感到疑惑。机翻

「JT de France 2 2022年12月合」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.La femme est faible, monsieur le cardinal, dit le roi ; et quant à m'aimer beaucoup, j'ai mon opinion faite sur cet amour.

“女人都意志薄弱,红衣主教先生,”国王说道,“至于说到她很爱我,对这种爱情我自有看法。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

18.Critiquée pour son faible soutien à l'Ukraine, la France n'est pas dans le haut du classement, notamment celui du Kiel Institute, qui fait référence.

法国因对乌克兰的支持薄弱而受到批评,但并未名列前茅,尤其是作为基准的基尔研究所。机翻

「JT de France 2 2023年11月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合

19.La croissance dans les grandes économies mondiales ralentit et la zone euro est plus que jamais le maillon faible, constate à son tour l'OCDE.

经合组织反过来指出,世界主要经济体的增长正在放缓,欧元区比以往任何时候都更加薄弱机翻

「RFI简易法语听力 2014年9月合」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

20.Son rôle, sans que ce soit officiellement dit, est largement de soutenir le maillon le plus faible, quitte à en faire trop pour les économies solides.

它的角色(虽然并没有官方说明)主要是支持最薄弱的环节,甚至不惜以过度干预稳固经济为代价。

「法语悦读外刊 · 第五期」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者, 出鞘的剑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接