有奖纠错
| 划词

1.Peut-être, les Tibétains sont les plus multi-ethniques chinois pour une branche de la foi.

1.也许,中国这么多民族中最有信仰的一

评价该例句:好评差评指正

2.Yushu bassin tibétaine cassée, une femme sauvée de Sparkle tuile a été réalisée.

2.盆骨破碎的一位玉树妇人被救援人从瓦烁中被抬出来了。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans certains cas, les Tibétains sont obligés d'accomplir de longues heures de travail manuel.

3.在有些情况下,人只能长时间从事体力劳动。

评价该例句:好评差评指正

4.Quelque 45 000 ménages en ont bénéficié, dont environ 60 % appartiennent aux minorités ethniques tibétaines et hui.

4.约有45 000家庭受益,其中约有60%和回族。

评价该例句:好评差评指正

5.La source a informé le Groupe de travail que Ngawang Choephel, citoyen chinois d'origine tibétaine, avait été libéré par les autorités chinoises.

5.资料来源通知工作组,中国当局释放了Ngawang Choephel, 他一位中国公民。

评价该例句:好评差评指正

6.Créé en 1953, la collection principale, la protection de la culture tibétaine, de l'exploitation minière, des expositions culturelles tibétaines à afficher, la coopération extérieure et d'échange.

6.成立1953年、主要收、保护挖掘文化、展览展示文化物品、对外合作交流。

评价该例句:好评差评指正

7.Le CEDAW s'est déclaré préoccupé par la situation des femmes rurales appartenant à des minorités, comme les Tibétaines, qui subissent des formes de discrimination diverses.

7.消除对妇女歧视委员会对面临多种形式歧视的农村少数民族妇女,包括妇女的状况表示关切。

评价该例句:好评差评指正

8.Apprécions maintenant une danse accompagnée de chants des Tujia: «Appel mélodieux au batelier», exécutée par la Troupe de Chants et Danses ethniques de la province du Yunnan.

8.舞蹈《弦子》,由来自四川省甘孜自治州巴塘县民间弦子队表演。

评价该例句:好评差评指正

9.Lors d’un direct télévisé au pied de l’Everest, un technicien han, victime du mal des montagnes a témoigné sa reconnaissance aux "compatriotes tibétains", qui l'ont secouru.

9.当电视直播摄制组到达珠峰脚下时,一汉族的技术人员受到了高原反应的伤害,得到了“同胞们”的救助,于他向他们表示了感谢。

评价该例句:好评差评指正

10.Vous allez admirer tout de suite la danse tibétaine , interprétée par un groupe d'artistes amateurs du district de Batang, Département autonome Ganzi des Tibétains de la Province du Sichuang.

10.舞蹈《弦子》,由来自四川省甘孜自治州巴塘县民间弦子队表演。

评价该例句:好评差评指正

11.Il ya beaucoup de mots écrits a été très réconfortant, en particulier la description de Yushu est fort, il est un symbole du peuple tibétain vraiment un dévouement inébranlable.

11.里面有很多的文字写的很触动人心,尤其对玉树人的坚强的描写,更象征着人骨子的一种不屈于执着。

评价该例句:好评差评指正

12.Les établissements scolaires de toutes catégories et de tous niveaux appliquent des critères d'admission plus favorables à la population locale et, pour l'inscription dans les universités et les établissements secondaires et techniques, les étudiants d'origine tibétaine ou d'une autre origine ethnique sont prioritaires.

12.各级各类学校招生实行“以当地民族为主”的原则,在大中专学校招生中,优先录取等当地民族考生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


retenue, reterçage, retercer, rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

1.À tout hasard voici des thangkas tibétains.

顺便说句 这些是藏族唐卡。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10

2.Sur les 200 enfants tibétains qui ont été placés dans des familles suisses, seulement 19 étaient véritablement des orphelins.

在瑞士家庭的200名藏族儿童中,只有19名是真正的孤儿。机翻

「CRI法语听力 2013年10」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3

3.Cet expert en ethnologie voit d'un bon oeil les échanges entre les Tibétains et les Hans, car toute culture sera menacée, si elle s'obstine à se renfermer.

这位民族学专家对藏族和汉族之间的交流有很好的眼光,因为任何文化会受到威胁,如果它坚持自我封闭。机翻

「CRI法语听力 2015年3」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11

4.Le séisme a frappé le district de Kangding de la préfecture autonome tibétaine de Garze. Dimanche à 15h30, le bilan s'est alourdi à cinq morts et 54 blessés.

地震袭击了加泽藏族自治州康定区。周日下午3:30.m,死亡人数上升至5人死亡,54人受伤。机翻

「CRI法语听力 2014年11」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3

5.La Chine a compilé une série de livres de formation juridiques en langues chinoise et tibétaine, les premiers de ce genre visant à faciliter l'application de la loi dans les régions tibétaines du pays.

中国已经用汉语和藏语编纂了一系列法律培训书籍,这是第一本旨在促进该国藏族地区执法的此类书籍。机翻

「CRI法语听力 2015年3」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11

6.Les dirigeants chinois ont exhorté à n'épargner aucun effort en matière de secours à la suite du séisme de magnitude 6,3 qui a secoué la préfecture autonome tibétaine de Garze, dans la province du Sichuan (sud-ouest).

中国领导人敦促中国不要动手救灾,因为中国西南部四川省加泽藏族自治州发生了6.3级地震。机翻

「CRI法语听力 2014年11」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11

7.Les travaux de reconstruction post-séisme dans la préfecture autonome tibétaine de Yushu, située dans la province du Qinghai (nord-ouest), se sont achevés et une cérémonie a été organisée dimanche pour célébrer cet événement, ont annoncé les autorités locales.

地方当局表示,青海省西北部玉树藏族自治州的震后重建工作已经完成,并于周日举行了庆祝仪式。机翻

「CRI法语听力 2013年11」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11

8.11. Un séisme de magnitude 5,8 a secoué mardi soir à 23h19 le district de Kangding de la préfecture autonome tibétaine de Ganzi, dans la province chinoise du Sichuan (sud-ouest), a annoncé le Centre du réseau sismique de Chine.

11. 中国地震网络中心表示,周二晚上11点19分.m,中国西南部四川省甘孜藏族自治州康定区发生5.8级地震。机翻

「CRI法语听力 2014年11」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réticulocyte, réticulocytopénie, réticulocytose, réticuloendothélial, réticulo-endothélial, réticulo-endothéliale, réticulo-endothéliose, réticulome, réticulosarcome, réticulose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接