Il y a des retenues sur son salaire.
他的工资被扣了一些。
Il y a des retenues sur son salaire.
他的工资被扣了一些。
Aperçu de la conception et des méthodes retenues.
设计和方法概要 评价包分。
Une seule délégation a fait montre de retenue.
只有一个代表团表示异议。
Deux options ont été retenues à cet égard.
已经确定了编制这一指南的个方案。
Et pourtant, la sauvagerie destructrice se poursuit sans retenue.
然而破坏的疯狂在肆无忌惮地继续。
Nous appelons les parties à la plus stricte retenue.
我们呼吁各方实行最大的克制。
Plusieurs facteurs expliquent la retenue des fermiers cette année.
若干因素解释了为什么今年农民自我克制。
La même optique a été retenue pour le présent rapport.
委员会在本报告中遵循相同的基础。
Et pourtant, nous avons continué à faire preuve de retenue.
对此我们也一直保持克制。
Devrions-nous revisiter les solutions déjà retenues pour y parvenir?
我们是否应当重新检查提供这种能力的办法?
Malgré ces provocations, Israël fait preuve de beaucoup de retenue.
尽管发生这么多次偷袭事件,以色列仍然表现出极度克制。
La Russie a fait preuve de retenue et de patience.
俄罗斯一直表现出克制与忍耐。
Deux sociétés ont été retenues pour effectuer une étude préliminaire.
挑选了家公司进行初步研究。
Nous avons proposé la retenue en matière nucléaire après les explosions.
我们在爆炸后提议实行核克制。
Nous leur demandons de faire preuve de la plus grande retenue.
我们呼吁它们行使最大克制。
Israël a maintes fois été prié de faire montre de retenue.
以色列被一再要求表现克制。
Les recettes fiscales et douanières actuellement retenues doivent être immédiatement décaissées.
应当立即发放现在扣留的税收和海关收入。
Le Comité a examiné les hypothèses actuarielles retenues pour l'évaluation.
审计委员会审查了债务估值所依据的精算假设。
Je suis d'avis que cette suggestion mérite d'être retenue.
我同意,这也是一项值得一试的建议。
Nous voyons que les parties font preuve d'une certaine retenue.
我们看到各方正力行某种克制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。