有奖纠错
| 划词

1.Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

1.手机也是一个

评价该例句:好评差评指正

2.Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

2.多电子废物回收公司利用“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口产品。

评价该例句:好评差评指正

3.La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

3.特别报告员继续收到关于出口船只到发展中国家拆除申诉和报告。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

4.抛弃、渗漏和侵蚀装满危险农药金属桶在所有发展中国家、特别是热带国家随处可见。

评价该例句:好评差评指正

5.Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

5.预算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅计算机更换,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

评价该例句:好评差评指正

6.Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

6.令人感到欣慰是87%以上消耗臭氧物质,剩余13%预期将在今后20年内在发展中国家

评价该例句:好评差评指正

7.Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

7.国家政策对最大限度地减少各种风险也是至关重要,这些风险是指贸易特别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国家因对世界市场竞争准备不足有可能风险。

评价该例句:好评差评指正

8.La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

8.全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在此过程中人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子, 单金属的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

1.Le perdant est alors Max qui n'a obtenu que 1091 votes.

所以,就是Max,他只获得1092票。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

2.Les 2 autres iront en dernière chance et risquent l'élimination.

其他两位将进入最后机会,面风险。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

3.Chaque semaine, Danny a affronté le candidat éliminé du concours.

每周,丹尼都会与选手对

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

4.Être obligé de choisir dans ma propre brigade d'un éliminéen, c'est frustrant.

必须在自己队伍选择一个人,真让人沮丧。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

5.Je suis pas venu à Top Chef pour partir en 3e semaine de compétition.

我可不是来《顶级大厨》参加周就

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

6.Elle a organisé, dans l'ombre, un concours parallèle avec tous les candidats éliminés.

她在幕后组织了一场平行比,参者是所有选手。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

7.Bon, ce n'est pas moi qui sors aujourd'hui.

今天我绝不会是那个人。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

8.Celui de réintégrer le concours Top Chef en quart de finale avec un candidat déjà éliminé.

那就是在四分之一重新引入一位已经选手。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

9.L'assiette qui sort aujourd'hui, c'est l'assiette de fraîcheur exotique et couteau coco.

今天菜品是异国清新搭配椰子竹蛏。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

10.Dans ce concours, j'ai donné la chance à une personne qui aurait pu se retrouver sur la touche d'entrée.

在这个比,我给了一个本可能选手一个机会。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

11.Chaque chef va choisir le candidat de sa brigade qui ira en dernière chance et risquera l'élimination.

每位主厨将选择自己队伍一位选手,送去最后机会,面风险。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

12.Le problème, c'est que là, si les quatre autres ont fait des très grands plats, ben c'est moi qui saute.

问题是,如果其他四位选手表现极佳,那么我就是那个会人。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

13.Les candidats qui ne seront pas qualifiés au cours des deux épreuves se retrouveront sur la sélect et risqueront l'élimination.

而没有通过两轮挑战选手将进入选拔,面风险。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

14.Il a dû démasquer l'agent et c'est pour ça qu'il a été éliminé.

他不得不揭开特工面纱,这就是他原因。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

15.Mais quelle les chefs désigneront les pâtissiers les moins convaincants qui risqueront ensuite élimination.

但是,厨师将指定最没有说服力糕点厨师谁将冒着风险。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

16.Une ville qui tentait sa chance pour la troisième fois consécutive et qui fut éliminée dès le premier tour.

连续第次尝试运气并在第一轮城市。机翻

「TV5每周精选 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

17.Denis brahim, l'un d'entre eux sera le deuxième éliminé du concours.

丹尼斯·布拉希姆,其一人将是第二个出局人。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

18.Et nous allons maintenant connaître les candidats qui vont se qualifier, qui vont rejoindre votre brigade et bien sûr, le nom du candidat éliminé.

现在我们将揭晓晋级选手,以及选手。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

19.À titre de comparaison, les internationaux américains, éliminés en huitièmes de finale au mondial 2014, avaient eu reçu plus du triple.

相比之下,在 2014 年世界杯 16 强美国国脚,获得了倍多。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

20.Dans l'autre match, la Bosnie-Herzégovine de Susic, déjà éliminée, a quitté le Mondial sur une victoire (3-1) face à l'Iran, qui sort également.

在另一场比,已经波黑苏西奇队以3-1战胜同样出局伊朗队离开了世界杯。

「RFI简易法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆, 单克隆抗体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接