有奖纠错
| 划词

1.Les femmes autochtones sont également surreprésentées dans la population carcérale.

1.土著妇女人数也是超比

评价该例句:好评差评指正

2.La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

2.妇女和儿童状况尤其令人担心。

评价该例句:好评差评指正

3.Les motifs d'incarcération sont multiples et les profils des détenus complexes.

3.原因各有不同,而囚犯情况复杂。

评价该例句:好评差评指正

4.L'État est tenu aux mêmes obligations à l'égard des civils détenus.

4.该国对平民也应履行同样义务。

评价该例句:好评差评指正

5.De nombreux représentants autochtones ont évoqué le taux particulièrement élevé d'incarcération des jeunes autochtones.

5.许多土著代表谈到土著青年

评价该例句:好评差评指正

6.L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

6.专家请求赦免因“错误报道”而编辑。

评价该例句:好评差评指正

7.Par ailleurs, 43 enfants en bas âge y étaient incarcérés avec leur mère.

7.另外还有43名幼童与母亲住在一起。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans certaines prisons, comme celle de Muyinga, il n'y a plus d'enfants emprisonnés.

8.有些狱,如穆因加狱,不再有未成年者。

评价该例句:好评差评指正

9.Il faut ajouter à cette population carcérale 42 nourrissons vivant auprès de leurs mères détenues.

9.在这些人之外还有42名与母亲一起生活婴儿。

评价该例句:好评差评指正

10.Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.

10.妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous espérons aussi qu'à un moment les femmes et les enfants détenus pourront être libérés.

11.我们希望,我们将最终达到这样一个阶段:妇女和儿童也可获释。

评价该例句:好评差评指正

12.La Puissance administrante l'a entendue concernant la remise en liberté de nombreux patriotes portoricains.

12.管理国听从了委员会有关释放许多波多黎各爱国人士建议。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette politique fait que les prisonniers palestiniens n'ont plus ni aide juridique ni assistance judiciaire.

13.由于执行政策,巴勒斯坦人无法获得法律援助和法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

14.Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.

14.以色列还继续扣留着13名黎巴嫩人,其中有些人已关押四分之一世纪之久。

评价该例句:好评差评指正

15.Plusieurs d'entre eux avaient été emprisonnés pour avoir fait l'école buissonnière ou désobéi à leurs parents.

15.许多这些儿童是因为旷课和不服从父母而

评价该例句:好评差评指正

16.Cinq de ces femmes avaient été condamnées pour s'être battues entre elles, les deux autres pour contrebande.

16.女子是由于相互殴斗而定罪和,另外两人是由于走私

评价该例句:好评差评指正

17.À l'heure actuelle, ce sont des groupes particulièrement vulnérables, comme les détenus, qui font l'objet des efforts de prévention.

17.目前预防活动具体针对一些易受感染群体,包括人。

评价该例句:好评差评指正

18.Il semblait que les responsables étaient des partisans du général Lino Oviedo, l'ancien chef de l'armée actuellement en prison.

18.据称,这些肇事者是前军队首领Lino Oviedo将军支持者。

评价该例句:好评差评指正

19.Un plan visant à diminuer le nombre d'enfants vivant en institution a été approuvé.

19.旨在减少儿童人数计划已获批准。

评价该例句:好评差评指正

20.Depuis le déclenchement de l'Intifada d'Al-Aqsa, les autorités israéliennes ont aboli les droits de visite.

20.爆发阿克萨清真寺起义以来,以色列当局剥夺了家属探视权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyspnéique, dyspraxie, dysprosia, dysprosium, dysprosodie, dysprotéinémie, dysprotéinorachie, dysprotidémie, dyspubérisme, dyspurinie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2019年4月合集

1.En France, le nombre de personnes emprisonnées ne cesse d’augmenter.

在法国,监禁人数继续增加。机翻

「RFI简易法语力 2019年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10月合集

2.Une journée de soutien aux militants de Greenpeace emprisonnés en Russie.

支持在俄罗斯监禁绿色和平组织活动人士一天。机翻

「RFI简易法语力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年7月合集

3.7 employés de la prison où il était incarcéré ont été inculpés et emprisonnés.

监禁监狱7名指控并监禁机翻

「RFI简易法语力 2015年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2025年1月合集

4.Les employés leur expliquent, aussi, comment envoyer de l'argent aux personnes incarcérées.

工作人还向他们解释如何向监禁人汇款。机翻

「RFI简易法语力 2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2024年12月合集

5.Le président élu semble faire référence aux émeutiers emprisonnés après avoir attaqué le Capitole.

» 当选总统似乎指是袭击国会大厦后监禁暴徒。机翻

「RFI简易法语力 2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

6.Incarcérée dimanche en Belgique, E. Kaili clame son innocence.

周日在比利时监禁 E. Kaili 自己是清白机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年4月合集

7.Pendant, les 27 années d'emprisonnement de Nelson Mandela, elle s'est illustrée par son courage.

在纳尔逊·曼德拉(Nelson Mandela)监禁27年中,她以自己勇气脱颖而出。机翻

「RFI简易法语力 2018年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

8.La procureure de la République a également apporté de nouveaux éléments sur l'assaillant, qui a été incarcéré.

检察官还提供了有关监禁袭击者新信息。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10月合集

9.Le président ukrainien a fait jeudi un pas vers la libération de l'opposante emprisonnée Ioulia Timochenko.

乌克兰总统周四朝着释放监禁对手尤利娅·季莫申科迈出了一步。机翻

「RFI简易法语力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年2月合集

10.Poursuite des violences au Venezuela, Obama exige la libération des manifestants anti-gouvernementaux qui ont été emprisonnés.

委内瑞拉持续暴力,奥巴马要求释放监禁反政府抗议者。机翻

「RFI简易法语力 2014年2月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Puis, Ayrton fut mis au courant des faits qui s’étaient accomplis pendant sa séquestration.

然后,他们向艾尔通讲述了在他监禁期间所发生事情。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年9月合集

12.En Russie toujours, l'une des jeunes femmes emprisonnées du groupe Pussy Riot a été placée en cellule d'isolement.

同样在俄罗斯,Pussy Riot集团一名监禁年轻女子单独监禁机翻

「RFI简易法语力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年4月合集

13.Les juges ont donc décidé que les 8 accusés incarcérés à Izmir seront amenés à Akhisar après-demain.

因此,法官决定,在伊兹密尔监禁8名告将于后天带到阿克希萨尔。机翻

「RFI简易法语力 2015年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年1月合集

14.Le Parlement ukrainien envisage de nouvelles concessions aux pro-européens, notamment une amnistie pour les manifestants emprisonnés.

乌克兰议会正在考虑向亲欧洲人士做出新让步,包括大赦监禁抗议者。机翻

「RFI简易法语力 2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合集

15.Mot d'ordre : exiger la libération des manifestants emprisonnés depuis le début de la crise au mois d'avril.

口号:要求释放自4月危机开始以来监禁示威者。机翻

「RFI简易法语力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年12月合集

16.Retour sur les raisons de leur incarcération et de leur amnistie avec Béatrice Leveillé.

回顾他们监禁和赦免原因与Béatrice Leveillé。机翻

「RFI简易法语力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.Ils pouvaient être emprisonnés, exécutés, ou bannis sur décisions du roi.

他们可能国王决定监禁、处决或放逐。机翻

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年10月合集

18.SB : Les pays occidentaux exigent des explications de la Russie, au sujet de l'opposant emprisonné Alexei Navalny.

SB:西方国家要求俄罗斯对监禁对手阿列克谢·纳瓦尔尼(Alexei Navalny)做出解释。机翻

「RFI简易法语力 2021年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Désintox

19.Mais ce quartier ne concerne pas seulement les VIP : il concerne également toutes les personnes susceptibles d’être attaquées, en raison

然而,这个病房不仅适用于重要人:也适用于所有因其监禁原因而有可能受到攻击人。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年12月合集

20.Les deux jeunes femmes emprisonnées du groupe contestataire russe Pussy Riot, ont retrouvé la liberté ce lundi après avoir été amnistiées.

俄罗斯抗议组织Pussy Riot两名监禁年轻女性在赦免后于周一获释。机翻

「RFI简易法语力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dystaxie, dystéléologie, dysthanasie, dysthénie, dysthymie, dysthyroïdie, dystocie, dystocie fœtale, dystomie, dystonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接