有奖纠错
| 划词

1.Je donne maintenant la parole à M. Bellemare.

1.我现在先生发言。

评价该例句:好评差评指正

2.La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.

2.穆恩山区位于北部走廊附近。

评价该例句:好评差评指正

3.La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.

3.然而人们仍然无法进入穆恩地区。

评价该例句:好评差评指正

4.J'invite M. Bellemare à prendre place à la table du Conseil.

4.先生在安理会议席就座。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce centre est créé en collaboration avec le Baylor College of Medicine, aux États-Unis.

5.目前正在同美国医学院合作建立该中心。

评价该例句:好评差评指正

6.J'ai écouté très attentivement la déclaration faite par le Chef de la Commission Daniel Bellemare.

6.我十分认真地听了丹尼·专员的发言。

评价该例句:好评差评指正

7.Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

7.20分至13时20分,一架敌方以色列侦察飞越阿莱汉上空。

评价该例句:好评差评指正

8.M. Belkadem (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.

8.副主席卡迪姆先生(阿及利亚)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette multiplication des contacts a été particulièrement importante lors de la récente crise de Jebel Moon.

9.加强的这些接触在最近的穆恩危中尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

10.Les deux villages sont situés dans la région semi-montagneuse de Djebel Moon dans le Darfour occidental.

10.这两个村子都位于西达穆恩的半山地地区。

评价该例句:好评差评指正

11.Carol Bellamy, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), s'est également rendue à Kaboul pour l'occasion.

11.联合国儿童基金会的米那次也去了喀布

评价该例句:好评差评指正

12.Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Bellemare de ses observations.

12.主席(以英语发言):我感谢先生的进一步说明。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces attaques ont entraîné la fuite vers le Tchad ou la région de Gebelo de la majorité des habitants.

13.攻击造成大多数居民逃往乍得或穆恩地区。

评价该例句:好评差评指正

14.M. Belle (Belgique) : Merci, Monsieur le Président, d'organiser ce débat.

14.先生(比利时)(以法语发言):主席先生,感谢你组织本次辩论。

评价该例句:好评差评指正

15.La table ronde de haut niveau sera présidée par le Président de la Commission, Olivier Belle (Belgique).

15.这次高级别圆桌会议将由委员会主席奥利维耶·(比利时)主持。

评价该例句:好评差评指正

16.M. Belle (Belgique) : La Belgique se réjouit de l'adoption, à l'unanimité, de la résolution 1773 (2007).

16.先生(比利时)(以法语发言):比利时欢迎一致通过第1773(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

17.Umu est une région agricole très fertile, située dans la région montagneuse du Djebel Marra dans le Darfour-Ouest.

17.Umu是位于西达马拉赫区山地的一个农业地区,该地区植被茂盛,土壤肥沃。

评价该例句:好评差评指正

18.À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Daniel Bellemare, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.

18.在本次会议上,安全理事会将听取联合国国际独立调查委员会专员丹尼·先生的通报。

评价该例句:好评差评指正

19.M. Bellemare (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie pour sa question.

19.先生(以英语发言):我感谢俄罗斯联邦代表所提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

20.M. Belle (Belgique) : Nous regrettons sincèrement que ce projet de résolution n'ait pas pu être adopté aujourd'hui.

20.先生(比利时)(以法语发言):我们对今天这项决议草案未获通过,由衷感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哀悼, 哀悼经, 哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Ça tombe bien, voici un top 5 sur le papillon Belle-Dame.

很好,这里是关于贝勒夫人蝴蝶的前五名。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Daniel Bellus est le plus célèbre chef français de New York.

丹尼尔·贝勒斯是纽约最著名的法国厨师。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(

3.Les glaciers de Bellecôte sont peut-être parmi les derniers en Europe à être aménagés en domaines skiables.

贝勒科特冰川是也许是欧洲最后一批拿进滑雪区的。

「简明法语教程()」评价该例句:好评差评指正
硬核历

4.Le père de Jean, de par sa fidélité, avait acquis la gestion de la forteresse de Belleme.

通过他父亲的忠诚,让他得以管理贝勒姆堡垒。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

5.L’événement avait choqué et valu à l’île la visite de la ministre de l’Écologie et du Développement durable.

这一事件轰动一时,使得法国生态与可持续发展部长亲自访问贝勒岛。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
硬核历

6.Avec elle, il y a la famille Bailleul et leurs deux enfants de 14 et 15 ans.

和她在一起的还有贝勒勒一家以及他们的两孩子(14岁和15岁)。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
巴黎使命 Mission Paris

7.Adrien : Alors, nous allons au Père-Lachaise ?

所以我们要去贝勒-拉夏斯?

「巴黎使命 Mission Paris」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

8.Voilà les Ndébélés en Afrique du Sud dans les années 50.

这里是 1950 年代南非的恩德贝勒夫妇。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Idem à Belle-Ile-en-Mer, à côté de chez ma grand mère ou l'arrière saison.

贝勒岛 (Belle-Ile-en-Mer) 也是如此,在我祖母家附近或在晚季。机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

10.L'embarcation de l'Abeille a été mise à l'eau pour aller au plus proche et voir ce qu'il se passe.

贝勒号的船被可能靠近看看发生了什么。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

11.Morgoth leur envoya les Humains de l'Est qui l'avaient servi, leur refusant les riches terres de Beleriand qu'ils convoitaient.

魔苟斯将侍奉他的东方人类送给了他们,剥夺了他们梦寐以求的贝勒瑞安德富饶土地。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

12.Soudain une armée innombrable envahit Beleriand et attaqua le Roi Thingol.

突然,无数军队入侵贝勒里安德并袭击了辛戈尔国王。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

13.On dit qu'à cette époque les Hommes Bruns apparurent à Beleriand.

据说,此时棕色人出现在贝勒里安德。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

14.Peu après le départ de Felagund les autres Humains dont Bëor avait parlé arrivèrent à Beleriand.

在 Felagund 离开后不久,Bëor 所说的其他人类也来到了贝勒里安德。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

15.En ce temps-là les Elfes parcouraient Beleriand, les rivières coulaient sous les étoiles, les fleurs nocturnes épanchaient leurs parfums.

在那些日子里,精灵们漫游在贝勒瑞安德,河流在星空淌,夜行的花朵喷洒着它们的香机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

16.Les Marches de Beleriand n'eurent à connaître que des échauffourées, le royaume s'enrichit et prospéra.

贝勒里安德的侯爵们除了小规模冲突之外什么都没有,王国变得富裕和繁荣。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

17.Il y a aussi la fameuse poire Belle-Hélène, créée sans doute en 1864, au moment de la sortie de l'opéra bouffe La Belle Hélène.

还有著名的梨海琳,这可能是在1864年做出的,当时歌剧《贝勒-海伦》上映了。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(

18.En équipant les glaciers de Bellecôte, La Plagne a valorisé d’une façon exceptionnelle la station et en particulier les immeubles qu’elle y a construits.

配备贝勒科特冰川,拉普拉涅以一种卓越的方式提高了雪站的身价,尤其是建在这的房屋的价值。

「简明法语教程()」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.Numéro 4: c'est un champion du vol. Pas le choix quand on est un grand migrateur, le papillon Belle-Dame est très rapide et puissant.

它是飞行冠军。当大规模迁徙时,别无选择,贝勒夫人蝴蝶是非常快速和强大的。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

20.Les exploits de son audace furent connus dans Beleriand tout entier et le récit en parvint même à Doriath.

他大胆的功绩在整贝勒里安德广为人,这些事迹甚至传到了多瑞亚。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哀声哭诉, 哀诗, 哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接