有奖纠错
| 划词

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

保密过度多种理由。

评价该例句:好评差评指正

P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.

(我不自己,我是那最纯粹吻。

评价该例句:好评差评指正

Voilà l'homme qu'on demande au Conseil de défendre.

这就是要求安理会那个人。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à une défense à toute étape de la procédure judiciaire.

在司法诉讼程序任何阶段进权利。

评价该例句:好评差评指正

Il produit ses effets par l'intermédiaire des juges et des avocats.

法律通过法官和其客户律师产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'était cependant pas absolu.

但是,不用律师自我权利并不是绝对

评价该例句:好评差评指正

Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.

不出恐怖主义任何理由。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de justification à l'emploi d'armes nucléaires.

不应保留使用核武器进任何余地。

评价该例句:好评差评指正

Par générosité, des avocats travaillent pour nous bénévolement, mais d'autres ont besoin d'être payés.

出于慷慨,一些我们律师不向我们要一分钱,但另一些还是需要收取费用

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal n'a pas encore annoncé la date et l'heure de l'audience d'appel.

Choi先生最后终于得到了一个新律师。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux d'exception garantissent automatiquement le droit à la défense.

特别法庭中被告理所当然有权利和自由。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement souligne aussi qu'on avait accordé à M. Iskandarov tous les moyens de se défendre.

政府还强调,Iskandarov先生还被给予了进自我所有手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également examiner les conditions invoquées par certains pour tenter de le justifier.

我们还必须对某些人用来努力恐怖主义情势加以治理。

评价该例句:好评差评指正

La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.

根深蒂固地信奉文化优越性,常常是政治统治作理由。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat qui représentait ce dernier avait lui aussi été emprisonné pour complicité.

Emile-Akimé Kakese律师也被关押,罪名是同谋。

评价该例句:好评差评指正

Dans deux affaires, les défendeurs ont exercé leur droit à assurer leur propre défense.

在法庭审理两个案件中,使了自己进权利。

评价该例句:好评差评指正

Comment donc penser une organisation en capacité de produire une défense de qualité?

因此,面对问题是,如何设计一个有能力提供优质组织?

评价该例句:好评差评指正

Leurs actes, qui touchent des innocents, ne peuvent absolument pas se justifier.

这些危及无辜恐怖主义动是不能以任何观念作理由

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.

法庭继续执有关被告者改革措施,意在消除法律援助制度可能受到滥用。

评价该例句:好评差评指正

Si elles y parviennent, elles peuvent faire de cette haine un catalyseur justifiant le génocide.

这种会议如果成功了,接着就会把这种仇恨用作一种替灭绝种族催化剂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ijlmaia, ijolite, ijussite, ikaïte, ikunolite, il, il arrive, il convient de, il est question de, il me parâit impossible de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

La Fontaine avait été l'un des seuls apprendre sa défense.

拉方丹是少数几个了解他辩护人之一。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Seulement, il n'a pas parlé de l'enterrement et j'ai senti que cela manquait dans sa plaidoirie.

只是他没有提下葬问题,这是他辩护漏洞。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Michel Bon pour la défense de ces personnes là c'est vrai qu'il commence à neiger plus tôt au Québec.

米歇尔他们辩护是,魁北克省确实开始下雪较早。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月

L'avocat Philippe Courtois est celui qui devrait les défendre.

律师 Philippe Courtois 是应该他们辩护人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

C'est la bonne élève qui défend le gouvernement.

政府辩护学生。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On demanda au comte combien il lui fallait de temps pour préparer sa justification.

主席问伯爵需要多少时间来准备他辩护

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un des cas très connus, c'est sa défense de Jean Calas.

著名案件之一便是,他 Jean Calas做辩护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Pour cet avocat spécialisé dans la défense des policiers, cet entraînement est insuffisant.

- 对于这位专门从事警察辩护律师来说,这种培训是不够

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

G.Halimi, qui défend Marie-Claire, a vite compris que ce procès allait avoir un grand retentissement.

- Marie-Claire 辩护 G.Halimi 很快明白,这次审判将产生巨大影响.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Une entorse au règlement, mais pas seulement, pour cette association de défense des prisonniers.

这不仅违反了囚犯辩护协会规定。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vous parle pour un homme qui risque sa tête, vous ne m'écoutez pas.

在你们面前一位性命堪忧辩护,而你们没有听说话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.

同时,代表团被派往英国他们事业辩护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Absurde, selon les avocats de la défense.

根据辩护律师说法,这很荒谬。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Pour ma défense, hein, comprends moi !

辩护中,呵呵,理解

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

Mais ses défenseurs réclament toujours sa libération.

但他辩护者仍在呼吁释放他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Car dit-il la décision de l'agence de notation tient davantage de l'idéologie que d'une analyse économique défendable.

他说,评级机构决定更多是意识形态,而不是可辩护经济分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Martine Aubry a donc entendu le message du conseil de défense.

Martine Aubry 因此听辩护律师信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Un à un, ils sont invités à prendre la parole pour leur défense.

一个接一个,他们被邀请他们辩护发言。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, la plupart des politiques préfèrent se taire, et ceux qui osent défendre Dreyfus marchent vraiment sur des œufs !

因此,大多数政客都选择保持沉默,而那些敢于德雷福斯辩护人,则真的是如履薄冰!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Aurore, qui est précisément le journal où Emile Zola avait écrit " J'accuse ! " pour défendre Dreyfus.

《L'Aurore》,这正是埃米尔·左拉(Emile Zola)发表德雷福斯辩护“J'accuse!”报纸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


île, île anguilia, île bougainville, île chikotan, île de la martinique, île de la réunion, île de l'ascension, île de pinos, île de wake, île d'ekbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接