Trois gardes frontière israéliens ont été blessés.
有三名以色列边受伤。
Les bureaux de la police des frontières assurent la sécurité matérielle des ports.
边分局具体负责港口的安全。
Le garde frontière repère le demandeur d'asile.
国家边局将查验寻求庇护者的身份。
Augmentation des moyens de patrouille et de protection des services de garde frontière.
加强了边卫队的巡逻和保护能力。
Avec quelle fréquence transmettez-vous une liste actualisée aux autorités chargées du contrôle des frontières?
贵国多久向边理机关传送更新名单?
Le Service frontalier de l'État continue d'accroître son efficacité opérationnelle.
国家边局的业务成效继续有所提高。
La police des frontières a reçu une formation sur le traitement de ce crime.
对边进行应对人口运罪行的培训。
L'importance des mesures à la frontière semble moins marquée.
加强边措施的重要性似乎没有那么明显。
Une circulaire d'information a été également distribuée à toutes les autorités frontalières.
还向所有边部门发出了同样的通知。
La plupart se sont produits près du poste frontière de Straza.
大多数事件发生在Straza边哨附近。
La Police des frontières est une institution nationale placée sous l'autorité du Ministère de l'intérieur.
国家边是内政部属下国家武装建。
Après quelques coups de feu d'avertissement, les gardes frontière auraient tiré sur la voiture.
据说,该名边在呜枪示之后对车开枪。
Ces contrôles entraînaient jusqu'à six heures d'attente à la frontière.
边成边境车辆交通拥挤达6个小时。
Le personnel de renfort affecté aux postes frontière avait lui aussi besoin d'uniformes.
在边哨所增派的人员也需要军装。
La Force participe également aux réunions frontalières appuyant la Commission tripartite.
安援部队还参加支持三方委员会的边会议。
La gestion de la sécurité aux frontières contribue à désorganiser ces activités terroristes transnationales.
边安全理有助于瓦解这类跨界恐怖活动。
Des agents de liaison aux frontières peuvent être utiles à cet égard.
边联络员可以在这方面有所作为。
On s'emploie à échanger des informations sur ces problèmes avec les gardes frontière d'Afghanistan.
正采取步骤就关于阿富汗边部队的问题交换情报。
Cette nouvelle législation rassemble et met à jour les textes régissant l'Agence et son action.
它将汇集和增订与边事务处及其工作有关的法规。
La Police des frontières informe immédiatement les organes et institutions spécialisés pour plus amples investigations.
此后边应立即通报专门机关和机构,以便展开进一步调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Frédéric II de Prusse, par exemple, crée des unités qui servent de gardes-frontières tout au long du 19e siècle.
例如,的腓特烈二世在整个 19 世纪都建立了作为边防卫队的部队。
Nous avons été abandonnés par la police française aux frontières.
我们被法国边防察抛弃了。
Les gardes-frontières m'ont juste demandé pourquoi je n'avais qu'une pièce d'identité en plastique.
边防人员只是问我为什么只有塑料身份证。
La police aux frontières, les douanes et les services de renseignements sont très présents.
- 边防察,海关和情报服务非常存在。
Lorsqu'ils sont interpellés, les migrants sont emmenés dans les locaux de la police aux frontières.
被捕后,移民会被带到边防察的所在地。
Et elle mobilise des gardes-frontières européens composés de différents corps de police nationaux.
它动员了由不同国家察部队成的欧洲边防卫。
Depuis, ici, la police aux frontières guette le moindre matériel pyrotechnique.
从那时起,边防察就一直在寻找最轻微的烟火材料。
Avant la guerre, il y avait 500 camions chaque jour qui traversaient ce poste-frontière.
战前,每天有 500 辆卡车通过这个边防哨所。
Côté ukrainien, gardes-frontières et militaires envisagent le pire scénario, celui d'une nouvelle invasion russe.
在乌克兰方面, 边防军和兵正在考虑最坏的情况,即俄罗斯新一轮入侵。
Un garde-frontière a par ailleurs été tué aux premières heures de la journée dans une attaque au mortier.
当天凌晨,一名边防卫也在迫击炮袭击中丧生。
Selon la police, un Palestinien a ouvert le feu sur des gardes-frontières avant d'être tué lui aussi.
方称,一名巴勒斯坦人在被打死之前向边防卫开火。
La Border Force, la police aux frontières, est sur les dents, aidée par des renforts de l'armée.
在军队增援的帮助下,边境察边防部队正处于紧张状态。
Ici, en Moselle, 12 agents de la douane française et de la police aux frontières fouillent scrupuleusement les voitures.
在摩泽尔,12 名法国海关和边防察一丝不苟地搜查汽车。
Pour sa part, l'Autriche propose que des militaires viennent aider les gardes-frontières à contrôler les entrées de l'Union européenne.
就奥地利而言,它建议军事人员前来协助边防卫控制进入欧洲联盟。
Et nous renforçons ce contrôle en doublant les forces aux frontières en passant de 2 400 à 4 800.
我们正在加强这种控制,将边防部队从2 400人增加到4 800人, 增加一倍。
Toujours des combats violents dans l'est de l'Ukraine. Ils ont opposé toute la journée gardes-frontières et séparatistes prorusses à Lougansk.
乌克兰东部的暴力战斗仍在继续。他们整天反对卢甘斯克的边防卫和亲俄分裂分子。
Dès la semaine prochaine, 150 policiers et gendarmes supplémentaires et, d'ici l'été, lancement d'une force aux frontières associant militaires et douaniers.
从下周开始,将增派 150 名察和宪兵,到夏天,将派遣一支由军队和海关官员成的边防部队。
C'est cette cellule de la police aux frontières qui est chargée de détecter les papiers contrefaits en circulation sur le territoire français.
- 边防察的这个部门负责查明在法国领土上流通的伪造文件。
À l’Est, les postes de contrôle sont pris d’assaut par la foule qui exige de passer, sous les yeux ahuris des gardes-frontières.
在东部,在边防卫困惑的目光下,检查站被要求通过的人群冲进。
L'an dernier, 47 garçons y ont été utilisés par la police des frontières, pour assurer la maintenance des camps ou transporter des équipements.
去年,边防察利用47名男孩来维持营地或运输设备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释