有奖纠错
| 划词

1.Toute doctrine perpétuant la théorie de la supériorité raciale est universellement considérée comme scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste.

1.任何学说被普遍视为在科学上站不住脚、在道义上是可、对于社会是不公正

评价该例句:好评差评指正

2.À cet égard, il faut préciser que toute doctrine prônant la supériorité d'une race est fausse sur le plan scientifique, condamnable sur le plan moral, et injuste et dangereuse sur le plan social.

2.在这方面,应当明确指出,任何宣传教条从科学上来说都是谬误,而且从社会上来讲是不公正和危险,应予以道义谴责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apparier, appariteur, apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Chemins de la philosophie

1.On peut dire qu'il est dans la continuité du déontologisme kantien, c'est-à-dire cette approche de la question du fondement de la morale où on dit qu'on ne va pas définir le bien et chercher des techniques rationnelles pour l'approcher.

可以在康德道义的延续中,也就,在道德基础问题上, 打算定义善, 也打算寻找理性的技术来接近它。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


applicabilité, applicable, applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接